"e isto é" - Traduction Portugais en Arabe

    • وهذه
        
    • وهذا
        
    • و هذه
        
    • و هذا هو
        
    • وهل هذا
        
    • وإنّ هذه
        
    E isto é o aumento que mereço pelo novo cargo. Open Subtitles وهذه امنحنى الترقية التى استحقها للمنصب الجديد الذى سأناله
    Olhe amigo, também tenho um distintivo, E isto é propriedade privada. Open Subtitles انظر يا صديق , لدي شاره أيضاً وهذه ملكيه خاصه
    E isto é para um grupo de apoio que eu organizo. Open Subtitles وهذه مجموعة لدعم المراهقين، أشرف عليها. نلتقي مرتين في الأسبوع.
    De facto, a mente pode redefinir-se a si própria, E isto é demonstrado por dois especialistas, chamados Hagen e Silva, já nos idos 1970's. TED بالفعل ، بإمكان العقل بناء نفسه مرةً أخرى ، وهذا موضح من أخصائيين اثنين يدعيان هاجن و سيلفا وذلك في خلال السبعينيات.
    E isto é uma coisa nova, falarmos de tecnologia com curvas semi-log. TED وهذا شيءٌ جديد أننا نتحدث عن التقنية على منحنى شبه لوغاريثمي.
    Meu prazer, minha senhora, E isto é para você, senhora. Open Subtitles هذا من دواعي سروري، سيدتي، و هذه جولتُكِ، سيدتي.
    Todas as guerras têm missões suicidas. E isto é guerra. Open Subtitles في كل حرب عمليات انتحارية وهذه حرب بلا شك
    E isto é uma das coisas que estamos a fazer neste preciso momento. TED وهذه هي احدى الامور التي اعمل عليها الان
    E isto é um resultado extraordinário que nos choca quando olhamos para ele. TED وهذه نتيجة مدهشة، إذ كانت صدمة حقيقية لنا عندما توصلنا إليها.
    E isto é a minha coleção de postais atual. TED وهذه مجموعتي من البطاقات البريدية اليوم.
    E isto é um facto tecnológico pouco conhecido, mas a Internet é, na verdade, feita de palavras e entusiasmo. TED وهذه حقيقة تكنولوجية بسيطة عن الإنترنت , لكن الإنترنت في الحقيقة صممت من الكلمات والإشتياق العملي .
    Isso é um exemplo de um sistema social complexo que tem a capacidade de auto-organização. E isto é uma observação profunda. TED وهذا مثال لنظام اجتماعي معقد له القدرة على التنظيم الذاتي، وهذه نظرة متعمقة لهذا النظام.
    E isto é apenas nos próximos milhares de anos. TED وهذا فقط ما سيحدث خلال الألف سنة القادمة.
    E isto é como se parece actualmente, só engarrafamentos. TED وهذا ما تبدو عليه اليوم، مزدحمة مرورياً بالكامل
    E isto é exatamente o que esperavam, não é? TED وهذا ما كنتم تتوقعوه تماما, أليس كذلك ؟
    Temos cargas a andar de momento E isto é dinheiro fácil. Open Subtitles لدينا الأحمال تسير في الوقت الراهن وهذا هو المال السهل.
    Talvez planeasse roubar um E isto é a sua pesquisa. Open Subtitles ربما كان يخطط لسرقة أحدهم وهذا كان عمله فعلاً.
    Ainda não morreste E isto é uma vitória, não uma derrota. Open Subtitles حسنا، أنت لم تموتي بعد وهذا هو فوز وليست خسارة
    Deixa-me explicar-te... aquilo é uma mota, E isto é um carro. Open Subtitles دعني أفسر لك لكن تلك دراجة نارية. و هذه سيارة
    E isto é uma conta para o design e produção de todos os vossos anúncios. Open Subtitles و هذه فاتورة للتصميم و الإنتاج لكل إعلاناتكم التجارية
    E isto é uma guerra E isto é um museu... E isto é uma doença E isto é um orgasmo E isto é um hambúrguer. Open Subtitles و هذه حرب، و هذا متحف و هذا مرض، و هذا جماع و هذه شريحة لحم خنزير
    Fomos enganados E isto é um defeito sistemático no âmago da medicina. TED لقد تم تضليلنا، و هذا هو الخلل المنهجي في صميم الطب
    E isto é pertinente para o caso. Open Subtitles وهل هذا مرتبط بالقضيه؟
    E isto é uma oportunidade de voltarmos a onde estávamos. Open Subtitles وإنّ هذه فرصة لجميعنا لكيّ نعيدَ الأمورَ لطبيعتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus