Percebes-te tudo mal, valhote. Ele não vai lutar. Eu é que vou. | Open Subtitles | لقد فهمتم الأمر بالخطأ يا رفاق هو لن يقاتل، أنا سأفعل |
Ele não vai ver-te. Está chateado por te ter trazido aqui. | Open Subtitles | هو لن يراك، وهو غاضب جدا لاني احضرتك الى هنا |
Ele não vai para lado nenhum. A pastelaria ainda não abriu. | Open Subtitles | انه لن يذهب لأي مكان لم يفتح المخبز لحد الأن |
Uma coisa é certa, Ele não vai deixar-nos ser amigos. | Open Subtitles | أعرفه بما يكفي لأفهم أنه لن يدعنا نكون أصدقاء |
Ele não vai trocar. Ele vai matar-vos a todos. | Open Subtitles | لا، لن يقوم بعمل مبادلة سوف يقتلكم جميعكم |
Percebes-te tudo mal, valhote. Ele não vai lutar. Eu é que vou. | Open Subtitles | لقد فهمتم الأمر بالخطأ يا رفاق هو لن يقاتل، أنا سأفعل |
Para além disso, Ele não vai ficar por lá. | Open Subtitles | عن سرطان البروستاتا. وايضاً هو لن يبقى معنا |
Enviámos descrições através da Europa e da América. Ele não vai longe. | Open Subtitles | أصدرنا أوصافاً فى أوروبا و أمريكا, هو لن يذهب بعيداً |
Porque não deixam o rapaz em paz? Ele não vai prejudicá-los. | Open Subtitles | لماذا لا تدعزن الصبى وحده هو لن يؤذى احد |
Ele não vai à policia, ninguém se magoa, nenhum inocente é envolvido. | Open Subtitles | لن يذهب إلى الشرطة لا أحد سيؤذى , لن يؤذى الأبرياء |
Temos as saídas fechadas, Ele não vai a lugar algum. | Open Subtitles | لقد غطينا المخارج, انة لن يذهب الى اى مكان |
Quem tentar parar-nos estará a interferir - numa investigação federal. - Ele não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | اذا حاول اي شخص منعنا,سيكون هذا بمثابة تدخل في تحقيقات فيدراليه لن يذهب لاي مكان |
Não posso simplesmente acabar com tudo, se não Ele não vai acreditar. | Open Subtitles | لا أستطيع أن اخرج الكلام هكذا, أو انه لن يصدقني أبداً |
Ele não vai mesmo ouvir algum "clique"? | Open Subtitles | هل انت متأكد انه لن يسمع قرقعة او ماشابه؟ لن يسمع |
Ele não vai acabar comigo só por não estar pronta para avançar. | Open Subtitles | حسناً أنه لن ينفصل عني لانِ فقط لستُ جاهزة للمضي قدماً |
Ele não vai magoar o cão. Já vi esta parte. | Open Subtitles | لن يقوم بإيذاء الكلب لقد شاهدت هذا الجزء مُسبقاً |
Ele não vai conseguir pensar. Vai ficar extremamente desorientado. | Open Subtitles | لن يستطيع التفكير، وسيكون في حالة ذهول شديدة. |
Ele não vai ficar aqui para sempre, meu-- | Open Subtitles | هو لَنْ يَكُونَ حولك إلى الأبد، أنت قليلاً |
Digo-lhe eu, Ele não vai fazer nada, comigo e o Capitão por perto. | Open Subtitles | أؤكَد لك بأنه لن يفعل شيئاً ليس وأنا والنقيب في المنطقة |
Eu disse aos donos do bar que esses três eram atrasados mentais, por isso Ele não vai processá-los. | Open Subtitles | لقد أخبرت صاحب الحانة أن هؤلاء الشباب كانوا متخلفين عقلياً، لذا فهو لن يطالب بأي تعويض |
Ele não vai ter futuro se não fizer o tratamento. | Open Subtitles | لن يحصل له على مستقبل ان لم يقبل بالعلاج. |
Seja como for, Ele não vai aparecer. Recuperou a memória e lembra-se que nos odeia. | Open Subtitles | عامّة، إنّه لن يحضر، فقد عادت ذكرياته وهو يذكر أنّه يكرهنا. |
Ele não vai fazer o comboio esperar. | Open Subtitles | يقول انه لا يستطيع ابقاء القطار . يعجبنى ذلك |
Ele não vai deitar isso a perder por causa de duas pessoas de que ele não se lembra de alguma vez ter conhecido. | Open Subtitles | إنهُ لن يبتعد عن هذا كلهُ من أجل شخصين لا يتذكرهما أبداً |
Se ele está nos túneis, então Ele não vai para a prisão. | Open Subtitles | وجوده في الأنفاق باحثًا عن وثنه، يعني أنّه لن يقصد السجن. |