"entrar na" - Traduction Portugais en Arabe

    • لدخول
        
    • بدخول
        
    • ندخل
        
    • أدخل
        
    • تدخل في
        
    • تدخلي
        
    • بالدخول
        
    • اقتحام
        
    • يدخلون
        
    • تدخلين
        
    • الدخول الى
        
    • ليدخل
        
    • تدخل إلى
        
    • دخول
        
    • إقتحام
        
    Até que chegou o dia de entrar na Escola da Vida. Open Subtitles حتى جاء اليوم الذى كنت متأهبا فيه لدخول مدرسة الحياة
    Já te esqueceste da lei mais antiga de Roma... pela qual nenhum general pode entrar na cidade à frente de legiões armadas? Open Subtitles ألست مُدركا لأقدم و أهم قوانين روما أنه لا يحق لأي جنرال بدخول المدينة على رأس فيالقه المسلحة؟
    Não podemos entrar na casa e encontrar uma lareira? Open Subtitles هل نستطيع أن ندخل داخل المنزل ونجد مدفئه
    A entrar na gruta do leão, num escritório de empresa. Open Subtitles أدخل إلى عرين أسد من مكاتب . وغطرسة شركات
    Genesis! Vais ficar bem, certo? Precisas de entrar na carrinha. Open Subtitles ستكون بخير ياجن انت بحاجة ان تدخل في السيارة
    E se chumbares a ginástica, nunca vais entrar na Universidade. Open Subtitles وإذا فشلتي في الجمانيزيوم فأنتي لن تدخلي الكلية أبدا
    Nunca sonhei entrar na faculdade, mas entrei e formei-me com grande distinção. Open Subtitles لم أحلم بالدخول الى الجامعة ولكنى فعلت وتخرجت مع مرتبة الشرف
    Pode ser a próxima pessoa que entrar na loja. Open Subtitles هو يُمكن أَن يَكون الشخص القادمَ لدخول المحل
    Pertinente, já que essa é a única justificação de entrar na casa do meu cliente sem um mandado, não é? Open Subtitles هذا شيءٌ جيد، لأن هذا الصراخ هو مبررك الوحيد لدخول منزل موكلي بدون مذكرة، أليس هذا صحيحاً ؟
    Temos como entrar na fortaleza deles sem haver vítimas ou tiroteio. Open Subtitles لدينا وسيلة لدخول معقلهم دون خسائر بشرية وليس اطلاق النار
    O meu cérebro superior aconselha a entrar na feira do franchise. Open Subtitles ينصحكم عقلي السامي بدخول معرض التوكيلات.
    E Bill, só entre nós...não deixes ninguém entrar na sala do computador. Open Subtitles حسنا سيدى بيل لا تسمح لأحد بدخول غرفة الكومبيوتر
    Na verdade, nós estamos mesmo a entrar na era da robótica de vestir. TED إذن فنحن بالفعل ندخل عصر الروبوتات التي يمكن ارتداؤها.
    Eles vão ouvir estes motores bem antes de conseguirmos entrar na vila. Open Subtitles سيسمعوا صوت محركاتنا بالقدر الكافى حتى قبل أن ندخل البلدة
    Já não peço para entrar na tua cabine... mas não podíamos ao menos ser amigos? Open Subtitles لن أقول أنه يجب أن أدخل إلي غرفة العرض.. ولكن أليس بإمكاننا أن نصبح أصدقاءاً علي الأقل؟
    Mas eles também não me deixavam entrar na sala. Open Subtitles لكنهما لم يتركانى أدخل غرفة الضوء على أى حال
    O que é interessante hoje em dia é que os sistemas de controlo em tempo real estão a começar a entrar na nossa vida. TED ما يثير الاهتمام اليوم في انظمة السيطرة بالوقت الحقيقي أنها بدأت تدخل في حياتنا.
    Para compreender uma degenerada, tens de entrar na mente de uma degenerada. Open Subtitles لتفهمي شخصاً مدمناً. فلا بد أن تدخلي إلى عقل الشخص المدمن.
    Quando foi a ùltima vez que a mamã te deixou entrar na cozinha? Open Subtitles متى أخر مرة سمحت لك ماما بالدخول الى المطبخ؟
    Nada, sem ser entrar na sua casa e obrigá-lo a falar? Open Subtitles لا شيء سوى اقتحام منزله واجباره على التحدث؟
    As pessoas continuam a entrar na loja. Open Subtitles لا اعتقد أن ذلك ينجح الناس مازالوا يدخلون المتجر
    Porque alguém a viu entrar na biblioteca com a pequena Joyce. Open Subtitles لان هناك من شاهدك وانت تدخلين المكتبة مع الصغيرة جويس
    Com quem devo falar para entrar na sala de cacifos dos rapazes? Open Subtitles الى من أحتاج أن أتكلم بخصوص الدخول الى غرفة الأولاد ؟
    Então vicia o filho em drogas para entrar na Universidade? Open Subtitles .. لذا تدمن الطفل على الأدوية ليدخل أفضل جامعة؟
    Senhoras e senhores, estamos a entrar na era moderna. Open Subtitles سيداتي وسادتي إننا تدخل إلى العهد الحديث
    General, estamos nas ruínas. Vamos entrar na antecâmara onde encontrámos o aparelho. Open Subtitles نحن في الأطلال ، على وشك دخول الحجرة حيث وجدنا الجهاز
    E como sinal de boa fé, diz-me como planeias entrar na biblioteca. Open Subtitles وفي حسن النيّة، أخبرني كيفك تخطّط له إقتحام المكتبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus