Quando o meu pai tinha fome, corríamos todos para a mesa de jantar, porque Era isso que fazíamos antes. | TED | وعندما كان أبي يشعر بالجوع كنا نهرع لتناول العشاء معه، لأن هذا ما كنا نفعله قبل ذلك. |
Bem, agora estou confusa Eu achei que Era isso que querias | Open Subtitles | حسناً , تصورني وأنا محتارة ظننت بأن هذا ما تريده |
Dissemos 4 anos de Faculdade e Era isso que queríamos dizer. | Open Subtitles | لقد قلنا أربع سنوات في الجامعه وكان هذا ما نعنيه |
Era isso que deverias fazer: escrever sobre os teus pais. | Open Subtitles | ذلك ما أنت يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ، مادة حول أبويكِ. |
Era isso que querias dizer com cuidar de mim? | Open Subtitles | أهذا ما عنيتيه عندما قلتي أنكِ ستعتني بي؟ |
Era isso que querias quando me trouxeste para Storybrooke. | Open Subtitles | هذا ما أردتَه عندما ''أحضرتَني إلى ''ستوري بروك. |
Esperto. Era isso que faria, se fosse a vocês. | Open Subtitles | أذكياء، هذا ما كُنت سأفعله لو كنت مكانكما |
Era isso que aquela jovem menina era , uma arma humana? | Open Subtitles | هل هذا ما كانت عليه تلك الفتاة الصغيرة، سلاح بشري؟ |
Então Era isso que estavas a fazer na pousada essa noite... | Open Subtitles | إذًا, هذا ما كنت تفعله في النُزل الليلة؟ تزور الأمر؟ |
Era isso que os Kree pretendiam fazer, certo? Soldados. | Open Subtitles | أعني، هذا ما كان الكري يأملون بصنعه، صحيح؟ |
Era isso que tinha em mente. Vamos na direcção certa. | Open Subtitles | هذا ما كنت أفكر فيه نحن نسلك الاتجاه الصحيح |
Claro, esta máquina aqui é bem maior do que a micro-impressora, mas utiliza, mais ou menos, os mesmos princípios, e Era isso que eu vos queria mostrar. | TED | بالطبع، هذه آلة أكبر من الطابعة البالغة الصغر، ولكنها تستعمل المبادئ نفسها، وبالتالي هذا ما أريد أن أريكم إياه. |
Fui inspirado em pequeno. Era isso que eu queria fazer. | TED | لقد ألهمتُ وأنا صغير لدرجة أن هذا ما أردت أن أصبح. |
O meu antigo modo de pensar foi convidado a revelar-se para ver se Era isso que eu queria ser na vida. | TED | قد دُعيَت طرق تفكيري البالية للانفتاح لأرى إذا كان هذا ما أريد أن أكونه في الحياة. |
Mas não Era isso que as mulheres me queriam contar. | TED | و لكن لم يكن في الواقع هذا ما كانت النسوة تصطفن من اجله لتحدثني اياه |
Mas Era isso que a aldeia queria, porque o leite que produziam estragava-se antes de eles o conseguirem vender. | TED | لكن هذا ما رغبت فيه القرية، لأن الحليب الذي لديهم يفسد قبل أن يتمكنوا من بيعه، لذلك كان هذا ما يحتاجون إليه. |
Disseste-me que Era isso que querias. Queres ou não? | Open Subtitles | أخبرنى أن هذا ما تريده أنت تريد هذا صحيح |
Era isso que eu sentia nesta casa, pelos cantos, enquanto me mentiam. | Open Subtitles | هذا ما شعرت به فى هذا البيت التسلل فى الاركان حين كنت نائما |
Também lutei de T-shirt e com calças camufladas porque Era isso que tinha no meu armário. | TED | وكنت أصارع مرتديًا قميصًا وسراويل تمويه لأن ذلك ما كان في خزانتي وقتها. |
Pensei que Era isso que querias, também. | Open Subtitles | لقد كنت أعتقد أن ذلك ما كنت تريدينه أيضاً |
Era isso que estava dentro do pacote que lhe deu na escadaria? | Open Subtitles | أهذا ما كان في الطرد الذي أعطيته إيّاه في بيت الدرج؟ |
Era isso que estavas a ler no Blackberry, não era? | Open Subtitles | ذلك الذي كنتِ تقرأينه على شاشة البلاك بيري,أليس كذلك؟ |
Era isso que estava à procura, não era, minha querida? | Open Subtitles | وهذا هو ما كنت أبحث عنه. أليس كذلك يا حبيبتي؟ |
Não Era isso que costumavas dizer? Quem pensas que estará no meio da explosão? | Open Subtitles | اليس هذا ماكنت تقوله اتريدنا ان تعود الى الصفر |
Então se fosse ao contrário, Era isso que tinhas feito? | Open Subtitles | حتى إذا كان الوضع معكوسا اهذا ما كنت ستفعليه؟ |
Eu queria dizer-te, a sério, Era isso que queria dizer esta manhã. | Open Subtitles | وهذا ما كنت على وشك القيام به هذا الصباح |