"eras" - Traduction Portugais en Arabe

    • كنت
        
    • كنتِ
        
    • كنتَ
        
    • تكن
        
    • انك
        
    • كُنْتَ
        
    • أنكِ
        
    • كنتي
        
    • كُنت
        
    • كُنتِ
        
    • كنتى
        
    • بأنكِ
        
    • أنّكِ
        
    • العصور
        
    • كُنتَ
        
    eras defensora pública há mais de 30 anos, até que chegou esse momento em que decidiste que algo devia mudar. TED كنت محامية دفاع عام لأكثر من 30 سنة، لكنها كانت اللحظة حيث قررتِ أن شيئاً يجب أن يتغير.
    Há um momento atrás eras filho dela, o vigor do Egipto. Open Subtitles منذ لحظه مضت .. كنت إبنها ، القوه فى مصر
    O animal eras tu, Stanley, um querido e bom animalzinho. Open Subtitles انت كنت الوحش يا ستانلى وحش صغير لطيف طيب
    Quando eras bebé, eu rodava isto durante horas. Não me deixavas parar. Open Subtitles عندما كنتِ طفلة، كُنت أدورّ هذه لساعات، كنتِ لا تدعينني أتوقف.
    - Sim. Tu eras aquele que não tinha nenhuma ideia melhor. Open Subtitles أجل، كنتَ الوحيد الذي لم تكن لديه أيّة أفكار جيّدة
    Tornaste-te padre porque eras demasiado cobarde para fazeres o que eu faço. Open Subtitles أنت أصبحت قسيساً لأنك كنت جبان أكثر لتفعل ما كنت أفعله
    A última vez que te vi, eras um rapazinho engraçado. Open Subtitles آخر مرّة رأيناك بها، كنت ذلك الصبيّ الصغير المُضحك
    eras tão sedento de saber. Um rapazinho tão sério. Open Subtitles لقد كنت متعطشاً جداً للمعرفه مثل ولداً جاد
    Lembro-me de quando eras Rei Sexta-Feira no Ice Is Nice. Open Subtitles أنا أتذكرك عندما كنت تمثل أدوار راعي بقر صغير
    Sempre dissemos que eras giro. - Pensei que o giro era eu! Open Subtitles لقد فلنا دائما انك الأوسم لقد كنت اظن انني انا الأوسم
    É este o triângulo mágico de que te falei quando eras criança. Open Subtitles هذا هو المثلث السحري الذي حكيت لك عنه حين كنت صغيرة.
    eras um ser humano desprezível antes de seres um monstro. Open Subtitles لقد كنت شخصا عديم النفع حتى قبل أن تكون وحشا
    Meu Deus, há quanto tempo! Não te vejo desde que eras... Open Subtitles لقد مرت سنوات عديدة ..فأنا لم أراك منذ أن كنت
    Lembras-te quando eras pequena e tinhas medo do escuro? Open Subtitles تذكري عندما كنتِ صغيرة, وكنتِ خائفة من الظلام؟
    eras apenas uma menina. E ainda és uma menina. Open Subtitles كنتِ مجرد فتاة صغيرة ستبقين تلك الفتاة الصغيرة
    Se nem sequer sabes se me amas mais tenho de aceitar isso pois eras mais importante para mim que os outros. Open Subtitles ان كنتِ غير واثقة من حبك لي لا بأس، يجب علي تفهم ذلك لأنك أهم عندي من كلانا معاً
    A abusadora desalmada com quem eras casado antes de nos conhecermos. Open Subtitles المشاكسة عديمة الروح التي كنتَ متزوج منها قبل أن نلتقي
    Não eras tão envergonhado quando tomaste este Posto e a mim. Open Subtitles أنت لم تكن خجول جدا عندما أخذت هذا المخفر وأنا
    Depois descobri que eras um tipo porreiro. Um pouco lerdo, mas porreiro. Open Subtitles وبعدها اكتشتفت انك رجل عظيم ربما بطيء قليلاً ولكن رجل عظيم
    Eu percebi como eras no momento que entraste na escola. Open Subtitles عَرفتُ ما أنت كُنْتَ الدقيقة جِئتَ إلى هذه المدرسةِ.
    Aposto que eras chefe de claque no liceu, não eras? Open Subtitles أراهن أنكِ كنتي بفريق المشجعات بالمدرسة الثانوية، أليس كذلك؟
    eras uma excelente aluna, pena eu ser um mau professor. Open Subtitles كنتي طالبة ممتازة من سوء حظك كنت مدرساً رديئاً
    Sempre pensei que eras demasiado popular para reparares em mim. Open Subtitles دائماً كُنت أُفكّر بأنّك كُنتِ أكثر شعبيّةً بأن تُلاحيظيني
    Também eras uma criança doente. Adoecias, a cada dois dias. Open Subtitles انتى ايضا كنتى طفله مريضه كنتى تمرضين كل يومان
    Devia saber que eras tu por detrás dessas acusações. Open Subtitles كان ينبغي أن أعرف بأنكِ وراء هذه الإتهامات.
    Porque penso que tu eras o vermelho na pintura dela. Open Subtitles لأنّني أعتقد أنّكِ كنت صاحبة الرداء الأحمر في لوحتها
    Mas os cirurgiões nestas eras são mais conservadores do que os seus ousados antepassados trepanadores. TED لكن الجراحين في هذه العصور كانوا اكثر تحفظًا من اجدادهم الأكثر جرأة الذين اجروا عمليات نشر الجمجمة
    Mudamosr para cá para começar de novo. Diziam-me que eras problemático. Open Subtitles ظننتُأنناإنتقلناهُنالنبدأمنجديد، أخبرتني الناس أنّك كُنتَ ولد مشكلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus