"esse tipo de" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذا النوع من
        
    • من هذا القبيل
        
    • من هذا النوع
        
    • ذلك النوعِ مِنْ
        
    • وهذا النوع من
        
    • من ذلك النوع
        
    • ذلك النوع من
        
    • هذه النوعية من
        
    • ذاك النوع من
        
    • هذه الأنواع من
        
    • لذلك النوع من
        
    • تلك النوع من
        
    • بهذا النوع من
        
    • من ذلك القبيل
        
    • هذا نوع من
        
    Agora, esse tipo de software poderia destruir uma refinaria de petróleo, uma indústria farmacêutica ou uma indústria de semicondutores TED مثل هذا النوع من البرمجيات يمكنها تدمير مصفاة لتكرير النفط أو مصنعًا للأدوية أو مصانع أشباه الموصلات.
    Faz parecer que temos acesso a informações privilegiadas, e ganhamos estatuto por partilhar esse tipo de informações. TED فبدورها تجعلنا نبدو وكأننا على دراية بالأسرار الداخلية، ونكتسب مكانتنا بنشر هذا النوع من المعلومات.
    Acalmam-te, acabam com a impulsividade, esse tipo de coisas. Open Subtitles ستريحك. توقف حالات الاهتياج, شيئًا من هذا القبيل.
    Bem, de acordo com a cadeia de propriedade, não tinham, mas, sabes, não é muito difícil esconder esse tipo de coisas. Open Subtitles حسب سلسلة العنوان لم يكن لهما علاقة لكن، تعرفين، ليس من الصعب حقا ً إخفاء أمور من هذا النوع
    esse tipo de pessoa não nos faz falta nenhuma. Open Subtitles نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى ذلك النوعِ مِنْ الرجلِ في حياتِنا.
    O que ouvi da última vez foi que diziam que as ferramentas se estavam a partir e esse tipo de coisas. Open Subtitles ـ لأنهم، مثل ـ ما سمعت هذه المرة الأخيرة كانوا يقولون أن جميع أدواتهم تنكسر وهذا النوع من الأعمال
    Ele queria reformas, politicas, todo esse tipo de coisas. Open Subtitles أردنَا إصلاحاً، سياسة كُلّ الأشياء من ذلك النوع
    Tens que conhecer gente que te conecte com esse tipo de coisas. Open Subtitles أنت يجب أن تعرف ناس لسندّك في ذلك النوع من الاشياء
    Não vês nenhum dos meus rapazes metido com esse tipo de gente. Open Subtitles لن تجد أياً من رجالي يعبث مع هذا النوع من النسوة
    esse tipo de poder informático não parece ser viável... Open Subtitles ليس هذا النوع من القدرات الآلية موجود حالياً
    Já tive esse tipo de relação e não quero tê-la novamente. Open Subtitles أنا كذلك فى هذا النوع من العلاقات ولن أفعلها ثانية
    - Montanhas, parques nacionais, desertos, esse tipo de sítios. Open Subtitles الجبال، المُتنزهات، الصحاري، و أشياءً من هذا القبيل.
    Pé grande e alienígenas, esse tipo de coisa ou... Open Subtitles القدم الكبير كائنات فضائيه شيء من هذا القبيل
    Também têm a estrutura matemática, estou a falar das grelhas, medições, legendas, pontos, eixos, esse tipo de coisas. TED ولدينا أيضًا الهيكل الرياضي نتحدث عن خطوط وقياسات وعناوين نقاط ومحاور وأشياء من هذا القبيل
    Sabe, agricultores, bate-chapas ambulantes... ordenhadores, esse tipo de coisa. Open Subtitles كما تعلم، المزارعين المتجولون المسافرين رجال الحليب, من هذا النوع
    Tem razão. Nunca serei esse tipo de herói. Open Subtitles انت على حق ،، انا لن اكون من هذا النوع من الأبطال
    Maximillian, porquê torturar-se por esse tipo de mulher? Open Subtitles ماكسيمليان، لماذا تعذّبُ نفسك مع ذلك النوعِ مِنْ النساء؟
    A pele descama, o cabelo cresce, as unhas, esse tipo de coisas, mas cada célula no nosso corpo acaba por ser substituída. TED تتقشر البشرة وينمو الشعر والأظافر وهذا النوع من الأمور.. لكن كل خلية في جسمكم تتبدل في نقطة محددة.
    Olho-vos nos olhos, porque ele era o vosso filho e digo-vos que não sou esse tipo de pessoa. Open Subtitles أنا أنظر إلى أعينكم لأنه كان ولدكم وأنا أخبركم أني لست من ذلك النوع من الرجال
    Pela minha experiência, esse tipo de confiança leva sempre a dor. Open Subtitles خلال تجربتي, ذلك النوع من الثقة دائماً يقود إلى الألم
    Ver com quem ela fala, esse tipo de coisa. Open Subtitles و تخبرنى مع من تتحدث هذه النوعية من الامور
    Apenas conversar, senhor? Não sou esse tipo de pessoa. Open Subtitles قل ما لديك الآن سيدي، لست من ذاك النوع من الرجال
    Mas esse tipo de terapias agressivas poderão ter os seus efeitos negativos. Open Subtitles ولكن هذه الأنواع من العلاج العدواني من الممكن أن يؤثر عليك.
    Não se preocupe, tomamos comprimidos para esse tipo de situações. Open Subtitles لا تقلقي نحن نأخذ الحبوب لذلك النوع من الأشياء
    Não falávamos muito. Não era esse tipo de relação. Open Subtitles فى الحقيقه نحن لم نتناقش كثيراً لم تكن تلك النوع من العلاقه
    Eu nunca pensei que te interessasses por esse tipo de problema. Open Subtitles لم أكن أعلم مسبقا أنّك مهتم بهذا النوع من المسائل
    Diga-lhe que lhe trago refeições, esse tipo de coisas. Open Subtitles ،أخبريه أنني أحضر لكِ وجبات وأشياء من ذلك القبيل
    É esse tipo de atitude que leva os homens à ruina! Open Subtitles أترى، هذا نوع من المواقف الذي يؤدي الى تدمير الرجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus