| estás a falar em fechar uma força policial fundamental! | Open Subtitles | أنت تتحدث عن إغلاق دائرة شرطة رئيسية للعاصمة |
| Não estou a gostar da maneira como estás a falar comigo. | Open Subtitles | أنا لا أظن أنني أحب الطريقة التي تتحدث بها معي |
| Porque é que estás a falar comigo como se fôssemos amigos? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تتحدث إلى كما لو كنا أصدقاء ؟ |
| Espera aí, menina. De que é que estás a falar? | Open Subtitles | لحظة واحدة يا عزيزتي ما الذي تتحدثين عنه ؟ |
| Então não sabes de que é que estás a falar. | Open Subtitles | اذاً أنتِ لا تعرفين حقاً عم تتحدثين, أليس كذلك؟ |
| Porque é que estás a falar assim com um gajo, meu? | Open Subtitles | لماذا تتكلم معي هكذا ؟ إما أن توافق أو ترفض؟ |
| Certifica-te de que sabes do que estás a falar. | Open Subtitles | ولتكن متأكدا مما ستقوله قبل أن تتحدث عنه |
| Claro, mas estás a falar de uma teoria de conspiração. | Open Subtitles | بالتأكيد .. ولكن الذي تتحدث عنه هو قصه مؤامره |
| Jerry, eu ajudo-te, mas estás a falar de uma boneca. | Open Subtitles | جيري , انا سوف اساعدك لكنك تتحدث عن دمية |
| Porque estás a falar de dinheiro, meu? E o Fogell? | Open Subtitles | لماذا انت تتحدث بشأن النقود ماذا عن فوغل ؟ |
| Não sei do que estás a falar, mas obrigado. | Open Subtitles | لاأعرف عن ماذا تتحدث لكن بكل الأحوال شكرا |
| Com quem pensas que estás a falar? Algum idiota? | Open Subtitles | مع من تظن انك تتحدث أحد الأوغاد التافهين؟ |
| Queres sair vitorioso nesta liga? estás a falar com o tipo certo. | Open Subtitles | إن كنت تريد الفوز في هذه العصبة، فأنت تتحدث للرجل المناسب. |
| Nem sei porque estás a falar comigo sobre tudo isto. | Open Subtitles | حتى أني لا أعرف لماذا تتحدثين معي بخصوص ذلك. |
| estás a falar de serviços de acção familiar. Estão fechados. | Open Subtitles | أنتِ تتحدثين عن سجلات خدمات العائلات إنهم بغاية السرية |
| Não é preciso adivinhar com quem estás a falar, pois não? | Open Subtitles | لا يجب علي أن أخمن مع من تتحدثين أليس كذلك؟ |
| - estás a falar disso assim. Não, eu... não posso. | Open Subtitles | ــ إنكِ تتحدثين عنها بهذا الشكل .. ــ كلا |
| estás a falar em algo bem maior do que um aquecimento global. | Open Subtitles | لذا أنت تتكلم حول الشيء أكبر بكثير من زيادة حرارة العالم |
| Agora estás a falar comigo num tom completamente acusatório, posso te lembrar que te estava a fazer um favor? | Open Subtitles | بما أنكِ تتكلمين معي بتلك النبّرة الإتهامية هل لي أن أذكركِ بأنني كنت أقدم لك خدمة ؟ |
| Não sei do que estás a falar. | Open Subtitles | لكنى لا اعرف ماذا ؟ ماذا ؟ ماذا تتحدّث عنه؟ |
| Não sei do que estás a falar. Gostava de poder esquecer. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي تتحدّثين عنه، أتمنّي لو أمكنني النسيان |
| estás a falar deste ketchup único, como nenhum outro? | Open Subtitles | أتعني هذا "الكيتشب" الفريد .. المختلف عن الآخرين؟ |
| estás a falar desta caneta barata que temos aos milhões no escritório? | Open Subtitles | أتقصد القلم الرخيص والصغير والذي نملك منه الملايين في مخزن المكتب؟ |
| estás a falar com aquela vagabunda divorciada? | Open Subtitles | أتتحدث إلى تلك العاهرة التي تريد الطلاق؟ |
| estás a falar... deste sitio onde estamos ou do teu rabo? | Open Subtitles | هل تقصدين هنا في هذه الغرفة ام في مؤخرتك ؟ |
| Eu tenho uma arma... e estás a falar do festival de Inverno? | Open Subtitles | انا احمل مسدسا.. و انتي تتحدثي عن مهرجان الشتاء؟ |
| Vocês ocuparam a cabine do DJ. Espera, um bigode? Do que estás a falar? | Open Subtitles | أنتما الاثنين كنتم تتحدثون خارج الدي جي مع بعضكم الشارب عن ماذا تتحدثين؟ |
| estás a falar a sério, ou só dizes isso porque pensas que se continuar a falar nisso vais chorar? | Open Subtitles | هل تقصد هذا ، أم لأننى أذا واصلت التكلم عنها سوف تبدأ فى البكاء. |
| estás a falar do tipo da televisão, a cantar com as crianças e da poesia infantil e essas merdas? | Open Subtitles | أتقصدين الشخص الذي كان بالتلفاز الذي كان يغني مع الأاطفال |
| estás a falar de um tipo que nunca existiu. | Open Subtitles | هنتر: أنت تَتحدّثُ عنه شخص الذي لم يحدث. |