ويكيبيديا

    "estás a falar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تتحدث
        
    • تتحدثين
        
    • تتكلم
        
    • تتكلمين
        
    • تتحدّث
        
    • تتحدّثين
        
    • أتعني
        
    • أتقصد
        
    • أتتحدث
        
    • تقصدين
        
    • تتحدثي
        
    • تتحدثون
        
    • هل تقصد
        
    • أتقصدين
        
    • تَتحدّثُ عنه
        
    estás a falar em fechar uma força policial fundamental! Open Subtitles أنت تتحدث عن إغلاق دائرة شرطة رئيسية للعاصمة
    Não estou a gostar da maneira como estás a falar comigo. Open Subtitles أنا لا أظن أنني أحب الطريقة التي تتحدث بها معي
    Porque é que estás a falar comigo como se fôssemos amigos? Open Subtitles كيف يمكنك أن تتحدث إلى كما لو كنا أصدقاء ؟
    Espera aí, menina. De que é que estás a falar? Open Subtitles لحظة واحدة يا عزيزتي ما الذي تتحدثين عنه ؟
    Então não sabes de que é que estás a falar. Open Subtitles اذاً أنتِ لا تعرفين حقاً عم تتحدثين, أليس كذلك؟
    Porque é que estás a falar assim com um gajo, meu? Open Subtitles لماذا تتكلم معي هكذا ؟ إما أن توافق أو ترفض؟
    Certifica-te de que sabes do que estás a falar. Open Subtitles ولتكن متأكدا مما ستقوله قبل أن تتحدث عنه
    Claro, mas estás a falar de uma teoria de conspiração. Open Subtitles بالتأكيد .. ولكن الذي تتحدث عنه هو قصه مؤامره
    Jerry, eu ajudo-te, mas estás a falar de uma boneca. Open Subtitles جيري , انا سوف اساعدك لكنك تتحدث عن دمية
    Porque estás a falar de dinheiro, meu? E o Fogell? Open Subtitles لماذا انت تتحدث بشأن النقود ماذا عن فوغل ؟
    Não sei do que estás a falar, mas obrigado. Open Subtitles لاأعرف عن ماذا تتحدث لكن بكل الأحوال شكرا
    Com quem pensas que estás a falar? Algum idiota? Open Subtitles مع من تظن انك تتحدث أحد الأوغاد التافهين؟
    Queres sair vitorioso nesta liga? estás a falar com o tipo certo. Open Subtitles إن كنت تريد الفوز في هذه العصبة، فأنت تتحدث للرجل المناسب.
    Nem sei porque estás a falar comigo sobre tudo isto. Open Subtitles حتى أني لا أعرف لماذا تتحدثين معي بخصوص ذلك.
    estás a falar de serviços de acção familiar. Estão fechados. Open Subtitles أنتِ تتحدثين عن سجلات خدمات العائلات إنهم بغاية السرية
    Não é preciso adivinhar com quem estás a falar, pois não? Open Subtitles لا يجب علي أن أخمن مع من تتحدثين أليس كذلك؟
    - estás a falar disso assim. Não, eu... não posso. Open Subtitles ــ إنكِ تتحدثين عنها بهذا الشكل .. ــ كلا
    estás a falar em algo bem maior do que um aquecimento global. Open Subtitles لذا أنت تتكلم حول الشيء أكبر بكثير من زيادة حرارة العالم
    Agora estás a falar comigo num tom completamente acusatório, posso te lembrar que te estava a fazer um favor? Open Subtitles بما أنكِ تتكلمين معي بتلك النبّرة الإتهامية هل لي أن أذكركِ بأنني كنت أقدم لك خدمة ؟
    Não sei do que estás a falar. Open Subtitles لكنى لا اعرف ماذا ؟ ماذا ؟ ماذا تتحدّث عنه؟
    Não sei do que estás a falar. Gostava de poder esquecer. Open Subtitles لا أعلم ما الذي تتحدّثين عنه، أتمنّي لو أمكنني النسيان
    estás a falar deste ketchup único, como nenhum outro? Open Subtitles أتعني هذا "الكيتشب" الفريد .. المختلف عن الآخرين؟
    estás a falar desta caneta barata que temos aos milhões no escritório? Open Subtitles أتقصد القلم الرخيص والصغير والذي نملك منه الملايين في مخزن المكتب؟
    estás a falar com aquela vagabunda divorciada? Open Subtitles أتتحدث إلى تلك العاهرة التي تريد الطلاق؟
    estás a falar... deste sitio onde estamos ou do teu rabo? Open Subtitles هل تقصدين هنا في هذه الغرفة ام في مؤخرتك ؟
    Eu tenho uma arma... e estás a falar do festival de Inverno? Open Subtitles انا احمل مسدسا.. و انتي تتحدثي عن مهرجان الشتاء؟
    Vocês ocuparam a cabine do DJ. Espera, um bigode? Do que estás a falar? Open Subtitles أنتما الاثنين كنتم تتحدثون خارج الدي جي مع بعضكم الشارب عن ماذا تتحدثين؟
    estás a falar a sério, ou só dizes isso porque pensas que se continuar a falar nisso vais chorar? Open Subtitles هل تقصد هذا ، أم لأننى أذا واصلت التكلم عنها سوف تبدأ فى البكاء.
    estás a falar do tipo da televisão, a cantar com as crianças e da poesia infantil e essas merdas? Open Subtitles أتقصدين الشخص الذي كان بالتلفاز الذي كان يغني مع الأاطفال
    estás a falar de um tipo que nunca existiu. Open Subtitles هنتر: أنت تَتحدّثُ عنه شخص الذي لم يحدث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد