Requer muito trabalho de chão. - Estou a ver isso. | Open Subtitles | الشخص يبقى كثيرا على الأرض استطيع أن أرى ذلك |
- Estou a ver. - E não se podem meter na água. | Open Subtitles | أرى ذلك بالإضافة إلى أنك لا تستطيع أخذهم تحت الماء |
Estou a ver que vou ter de ensinar-lhe Inglês correcto. | Open Subtitles | . أنا أرى أنه يجب أن أعلمها الأنجليزى الأصلى |
Estás pedrado , Estou a ver. | Open Subtitles | أنت عالي على المخدّراتِ، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرى ذلك. |
Ah, Estou a ver. Queres ver se sei improvisar. | Open Subtitles | حسنا لقد فهمت انت تريد ان ترانى امثل |
Em tudo que eu vejo, penso que a Estou a ver... é a cara dela que os meus olhos vêm o tempo todo | Open Subtitles | أراها تقف في كل مكان أنظر إليه عيناي ترى وجهها فقط طوال الوقت |
Estou a ver a Giselle reflectida na minha colher, agora mesmo! | Open Subtitles | أنا أشاهد كتابي المفضل بواسطة ملعقتي السحرية |
Estou a ver. E diz que foi apunhalado nas costas? | Open Subtitles | أرى ذلك , و قد تم طعنه في ظهره كما قلت ؟ |
Estou a ver. E este quarto não foi limpo desde que ele deixou o hotel. | Open Subtitles | أرى ذلك , و لم يتم تنظيف هذة الغرفة منذ رحيله هذا الصباح |
Estou a ver. E tens algum problema em dormir à noite? | Open Subtitles | أرى ذلك ، وهل لديك مشكله النوم في الليل؟ |
Estou a ver um doce holandês, coberto de canela. | Open Subtitles | حسنًا، أنا أرى كعكة فادج هولنديّة مع القرفة. |
Estou a ver mais uns alunos novos lá atrás. | Open Subtitles | حسنا، أنا أرى أكثر زوجين جدد من التلاميذ هناك |
Estou a ver que trouxeste umas lembranças do Extremo Oriente. | Open Subtitles | ها أنا أرى التذكارات التي أحضرتها معك من الشرق الأقصى |
Acho que não Estou a ver aquilo que deveria estar a ver. | Open Subtitles | - حَسناً، أنا لا أعتقد أَرى ما أَنا مُفتَرَضُ لكي أَرى. |
Ah, Estou a ver, agora achas que sou demasiado emotiva. | Open Subtitles | لقد فهمت ، الآن أنت تعتقد أنني إنفعالية. |
Nem acredito no que Estou a ver. | Open Subtitles | يا فتى ، لا يمكنُني حتى فهم ما أنظر إليه |
Pois, Estou a ver as notícias. | Open Subtitles | نعم، أنا أشاهد الأخبار، ماذا يحدث بحق الجحيم؟ |
Estou a ver, eu compreendendo-te. Odeias-te, então estás a procura de resolver tudo num matadouro, para perus. | Open Subtitles | أفهم ذلك ، أنت تتعب نفسك من أجل كل شيء في مسلخ للديوك الرومية |
Já Estou a ver como vai ser. Vão unir-se contra mim. | Open Subtitles | انا ارى كيف يكون الامر سوف تكونوا فريقاً على ؟ |
Porque é que Estou a ver centenas de quilos de batatas? | Open Subtitles | لماذا أنا أنظر إلى مئات الباوندات من البطاطا؟ علي الذهاب |
A caça às bruxas vai bem, Estou a ver. | Open Subtitles | اصطياد الساحرات يسير على ما يرام كما أرى |
Estou a ver... querem fazer-me acreditar que não têm quaisquer convicções políticas, certo? | Open Subtitles | أنا أفهم .. إذن أنتم تريدونني أن أصدق .. أنكم بالفعل لستم من النوع السياسي. |
Se aqueles tipos são africanos Estou a ver o Discovery Channel errado. | Open Subtitles | اذا هم قاطعوا الاشجار الافريقيه ، انا اشاهد أخطأ قناه دسكفري. |
Estou a ver que temos várias coisas para resolver. | Open Subtitles | يمكنني رؤية مشاكل كبيرة يجب أن نعمل عليها |
Estou a ver por que a deixaste para voltar para cá. | Open Subtitles | نعم يا ولد يمكنني أن أرى بأنك تركتها للرجوع هنا |
Não Estou a ver esse futuro emocionante, Major. | Open Subtitles | لا أرى هذا المستقبل المثير الذي تتحدثين عنه,أيتها الرائدة |