| Não são um povo agressivo, Tenente. Eu fico bem. | Open Subtitles | إنهم ليسوا قوما خطرين سأكون بخير أيها اللوتاننت |
| Eu fico imaginando se eu seria uma boa mãe, para ele? | Open Subtitles | أنني فقط أتسائل وأتعجب هل سأكون أم جيدة له ؟ |
| Os hospitais são para os ricos. Eu fico bem. | Open Subtitles | المستشفيات للناس الاغنياء , سأكون على ما يرام |
| Se tiver mortadela, maionese e pão, Eu fico por um pouco. | Open Subtitles | أجل، إذا كان لديك شيء بارد، مايونيز وخبز، سأبقى لفترة |
| Produz alguma coisa pelo teu dinheiro primeiro. Eu fico em contacto. | Open Subtitles | قم أولا بصنع شئ حتى تكسب مالا سأبقى على اتصال |
| Só digo isto, sabes, Eu fico bem, mesmo, se quiseres ir. | Open Subtitles | أنا سعيد لسماع ذلك، لكني سأكون بخير اذا أردتي الذهاب. |
| Eu fico bem, só preciso de superar os próximos dias. | Open Subtitles | سأكون بخير، عليّ فقط أن أجتاز الأيّام القليلة المقبلة. |
| Mas morto, ele é inútil. E Eu fico sem poder. | Open Subtitles | لكن ميت، لا فائدة منه وأنا سأكون بلا قوة |
| Eu fico bem, O secador apita quando chega ao fim? | Open Subtitles | سأكون بخير، هل تصدر المجففة صوتاً عندما تنتهي؟ |
| Não se preocupe, Eu fico bem. Mas não se demore! | Open Subtitles | لا تقلقي، سأكون على ما يرام لكن لا تتأخري! |
| Não cancelem nada por minha causa, Eu fico bem. | Open Subtitles | والآن, لا تقوموا بإلغاء أي شيء بسببي, سأكون بخير |
| Vai correr tudo bem. Eu fico bem e tu também. | Open Subtitles | كل شيء سيكون على ما يرام سأكون أنا وأنتم بخير |
| OK, vocês as duas vão lá. Eu fico aqui. | Open Subtitles | حسناً، اذهبا أنتما الإثنَتيْن، و سأبقى أنا هنا |
| Está bem, Eu fico com ele aqui, mas apenas enquanto estiver estável. | Open Subtitles | حسنا , سأبقى معه هنا , لكن طالما أن حالته مستقره |
| Vamos prepará-lo para a UCI e Eu fico a monitorizá-lo. | Open Subtitles | حسنا، لنجهزه من أجل العناية المركزة. وانا سأبقى لأراقبه. |
| Fica com o Eriksson, Eu fico com o Liberace e os cães. | Open Subtitles | حسنًا عليك أن تبقى مع اريكسون وأنا سأبقى في ليبريس والكلاب |
| Eu fico longe deseu arquivo... e osenhor ficalonge daminha geladeira. | Open Subtitles | سأبقى بعيداً عن ملفاتك .. و أنت ابقى بعيداً عن صندوق الثلج خاصتي. |
| Certo. Fica-te pela malha, avozinha. Eu fico bem. | Open Subtitles | صحيح ، قومى بالحياكة يا جدتى سوف أكون على ما يرام |
| Eu fico aqui e vejo se o comportamento de alguém muda. | Open Subtitles | سوف أبقى هنا لأرى أي تغير في سلوكيات أي شخص |
| Toma, descubram o acampamento. Eu fico com a Maggie. | Open Subtitles | هنا.أنتما يا رفاق إعثرا على المعسكر أنا سأبقي مع ماجي |
| Eu fico feliz por ele independentemente do que se tornar. | Open Subtitles | أنا سَأكُونُ سعيدَ ، لا يهم كيف سيكون ُ |
| Eu fico aqui e ajudo-te a concentrar. | Open Subtitles | أنا سَأَبْقى هنا، وأنا سَأُساعدُك تُركّزُ. |
| Se atravessas essa parede e te transformas num desses tipos, Eu fico sozinho do lado de cá. | Open Subtitles | إن إجتزت ذلك الحائط وأصبحت واحداً من أولئك الرجال، سأظل وحيداً هنا في هذا الجانب |
| Eu fico aqui consigo se quiser. Vou buscar a minha arma. | Open Subtitles | أنا سأقف معك إذا أردت ذلك ساحصل على بندقية إيلي |
| E até lá, Eu fico a vigiar-te, se for preciso. | Open Subtitles | وفي هذه الأثناء، سأجلس معك بنفسي اذا كنت مضطره |
| Eu fico com o dinheiro e tu podes ficar com a corda. | Open Subtitles | سأحتفظ بالنقود وأنت يمكنك الاحتفاظ بالحبل |
| Bem, não te preocupes comigo, Eu fico bem. Tenho que ir. | Open Subtitles | أجل، لا تقلقي عليّ ساكون بخير، يجب أن أذهب |
| Apenas as danças latinas. Eu fico com a valsa e quickstep. | Open Subtitles | فقط الرقص اللاتيني , أنا سأتولى الفالس و الرقص السريع |
| Com os Sioux em pé de guerra, Eu fico dentro do forte. | Open Subtitles | من سوكس انهم على طريق الحرب أنا باق في الداخل هذه الليلة |
| OK, agora deita-te e descansa. De qualquer maneira, Eu fico cá. | Open Subtitles | حسناً استلقي في الفراش وارتاح الآن سوف ابقى هنا إن احتجت إلي |