"existem" - Traduction Portugais en Arabe

    • هناك
        
    • موجودين
        
    • هُناك
        
    • موجود
        
    • ثمّة
        
    • حقيقية
        
    • موجودة
        
    • موجودون
        
    • هنالك
        
    • فهناك
        
    • وهناك
        
    • تتواجد
        
    • موجوده
        
    • الموجودة
        
    • حقيقيون
        
    existem mais de mil espécies de insectos comestíveis em todo o mundo. TED هناك أكثر من 1000 نوع من الحشرات تؤكل حول الكرة الأرضية.
    Em todo mundo existem 700 milhões de pessoas que actualmente admitem que gostariam de ir para outro sítio. TED حول العالم هناك 700 مليون شخص يقولون انه يرغبون في الانتقال نهائيا الى مكان اخر خالا.
    Deixe de lado o seu cepticismo e imagine que estas pessoas existem, que estas pessoas possuem poderes. Open Subtitles نحي عدم تصديقكِ لبعض الوقت , و تخيلي أن هؤلاء الناس موجودين أناس لديهم قدرات
    existem muitas pessoas por aí que estão desesperadas para ouvir. Open Subtitles هُناك العديد من الأشخاص بالخارج اليائسين كفاية للإنصات إليه.
    Mas existem arquivos porque há algo que não pode ser articulado. TED لكن الأرشيف موجود لأن هناك أشياء ليست بحاجة إلى توضيح.
    existem certas coisas que todos os pais se devem lembrar. Open Subtitles ثمّة أشياء معيّنة يجب .. أن يتذكرها كلّ والد
    existem muitas oportunidades de o tornar poderoso de novo. TED هناك الكثير من الفرص لجعلها قوية مرارا وتكرارا.
    Apostaria que não há mais de 10% de vocês nesta sala que sabem quantos porta-aviões existem no mundo TED أراهن أنه ليس هناك 10 في المئة منكم هنا يعرفون عدد حاملات الطائرات الموجودة في العالم.
    Agora nós sabemos que existem muitos planetas numa grande variedade de diferentes distâncias das suas estrelas hospedeiras. TED نحن نعلم الآن ان هناك الكثير من الكواكب على ابعاد متنوعة مختلفة من نجومها المضيفة
    existem 1,4 mil milhões de maneiras diferentes de uma família ser. TED هناك 1.4 مليار طريقة مختلفة يمكن أن تكون عليها العائلة.
    mas os outros não precisam de ser desmentidos pois não existem. Open Subtitles و لكن بقيتهم لا تحتاج إثبات لأنهم ببساطة غير موجودين
    Preciso de acesso a elas. - Se existem, onde podem estar? Open Subtitles في حالة كانوا موجودين ، أين بمكن أن يكونوا ؟
    existem transferências de presos para o tribunal todos os dias. Open Subtitles أجل، هُناك نقل سُجناء من دار القضاء كلّ يوم.
    É claro, Devoradores de Pecados não existem há 2 séculos. Open Subtitles بالطبع اكل الذنوب لم يكن موجود لقرنين، أليس كذلك؟
    existem redundâncias estabelecidas para evitar a perda de dados. Open Subtitles ثمّة فائضٌ من البرامج المُخصّصة لصدّ فُقدان البيانات.
    Os africanos da antiguidade criaram civilização, e os seus monumentos, que ainda existem, são um verdadeiro testemunho da sua grandeza. TED أفارقة العصور القديمة إبتكروا الحضارة و آثاراهم و تذكاراتهم ما زالت صامدة إلى يومنا هذا شهادة حقيقية على عظمتهم
    existem para alimentar o medo e promover a transfobia. TED هي موجودة فقط لتعزيز الخوف وللترويج لكراهية التحول الجنسي.
    "Gays" e lésbicas existem na sociedade desde que começaram as sociedades mas, até meados do século XX, os atos homossexuais ainda eram ilegais na maior parte dos estados. TED المثليون جنسياً موجودون في مجتمعنا منذ قديم الأزل، و لكن حتى نصف القرن العشرين ظلت منافية للقوانين في معظم الولايات.
    existem certas regras que podemos seguir numa luta não-violenta. TED هنالك قوانين في الصراع السلمي يمكنك ان تتبعها.
    Se o pack inteiro foi adulterado, existem duas pistolas desaparecidas que podem ter sido usadas em alguém. Open Subtitles واذا كانت المجموعة كلها تم العبث بها فهناك مسدسان آخران مفقودان استخدمت على شخص آخر
    Provavelmente já existem mais desde a última vez que cá estive. TED وهناك لا محالة عوالم جديدة لم اتعرف عليها حتى الان
    Esta é uma paisagem acidentada e estéril, mas ainda assim existem aqui bastantes aranhas. TED هذه تضاريس وعرة وقاحلة، ومع ذلك، تتواجد هنا بعض العناكب.
    Porque tenho acesso a coisas que nem sabe que existem. Open Subtitles لأن لدي صلاحية على اشياء لا تعلم انها موجوده.
    existem em qualquer língua falada usada por pessoas reais. TED توجد هذه الأدوات في أي لغة يستخدمها أناس حقيقيون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus