Fale com o Capitão Mallory. É o responsável pelo transporte. | Open Subtitles | تحدث مع الكابتن مالوري انه المسئول عن وسائل النقل |
Fale com ele um minuto. Como ele vai machucá-lo pelo telefone? | Open Subtitles | فقط تحدث معه دقيقة كيف يمكنه أن يؤذيك عبر التليفون؟ |
Que você me Fale e me aconselhe o que fazer? | Open Subtitles | أن تتحدث وتعطيني .المشورة بشأن ما يجب القيام به |
Fale. Creio ter o direito de saber onde esteve o meu marido. | Open Subtitles | تكلم يا كابتن بتلر من حقى أن أعرف أين كان زوجي |
Mamã, Fale com ela, Fale com todos, diga algo sensato. | Open Subtitles | أمي، تحدثي إليها. تحدثي إليهم جميعاً. قولي شيئاً معقولاً |
Precisas de ver se consegues que a Dinah Fale, e tu precisas de descobrir tudo aquilo que puderes sobre o Owen McGregor. | Open Subtitles | عليك أن تحاولي ان كان من الممكن جعل داينا تتكلم و عليك أن تكتشف كل ما بوسعك عن أوين مكريغور |
Tens a certeza que não queres que Fale com ela? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنك لا تريدني أن أتحدث معها؟ |
Acho que os rapazes estão mais interessados numa rapariga que Fale. | Open Subtitles | أعتقد أن الشباب يهتمون أكثر بالفتيات اللواتي يستطعن التحدث جيداً |
Fale com eles. Diga-lhes que não teve a culpa. | Open Subtitles | تحدّث مع الشرطة وإخبرهم بإنها لم تكن غلطتك |
Quando chegar ao hotel, Fale com o tenente Drouet. | Open Subtitles | عندما تصل الى الفندق ..تحدث الى الملازم درويه |
Fale com as mulheres sobre as cenas que testemunhou. | Open Subtitles | تحدث للنساء عن الأشياء التي رأيتها خلال عملك |
Fale de coisas que ele conhece. De caça grossa. | Open Subtitles | تحدث معه عن شئ يفهمه مثل الصيادين المحترفين , على سبيل المثال |
Não me Fale sobre sentimentos. Não lhe quero dar um murro. | Open Subtitles | لا تتحدث عن عدم وجود المشاعر لا أريد ان ألكمك |
Quero que fique em casa e não Fale com ninguém. | Open Subtitles | أريدك أن تبقى في المنزل ولا تتحدث مع أحد |
É branca, na casa dos 20 anos, loura, olhos azuis ou verdes, depende de com quem se Fale. | Open Subtitles | قوقازية, في منتصف العشرينيات, شعرها اشقر, عيناها زرقاء او خضراء, يختلف ذلك بحسب من تتحدث اليه. |
Fale por você, Original Cindy teve uma trágica noite de sábado. | Open Subtitles | تكلم عن نفسك سيندي الأصلية كانت لديها ليلة سبت مأساوية |
Não se mexa a não ser que eu diga. Não Fale. | Open Subtitles | لا تتحركي دون أن أقول لك ولا تحدثي أية صوت من دون أن أقول لك |
Não Fale, em caso nenhum. Eu não direi nada. | Open Subtitles | . لا تتكلم مهما كنت تفعل لن أقول أي كلمة |
Deixe-me fazer o meu trabalho, deixe-me falar eu. Não Fale. | Open Subtitles | دعني أقوم بعملي، دعني أتحدث وأغلق فمك، وسوف نفوز |
Fale com o cônsul a sós, mas vou ficar à porta. | Open Subtitles | يمكنك التحدث مع القنصل وحدك ولكنى سأكون أمام الباب مباشرةً |
Fale com seu amigo policial, diga tudo a ele. | Open Subtitles | إذهَب. تحدّث مع صديقُك الشُرطي. أخبره بكل شيء. |
Não Fale com ninguém sem me dizer primeiro. Está bem? | Open Subtitles | لا تتحدثي مع احد بدون ان تسأليني اولا, حسنا؟ |
A Becky acha que qualquer rapaz que Fale com uma rapariga | Open Subtitles | ان بيكي تعتقد ان اي شاب حتى وهو يتكلم للفتاة |
Fale para mim, terra! Fale para mim, sol! | Open Subtitles | ايتها الأرض تكلمي معي ايتها الشمس تكلمي معي |
espero que não se importe que eu Fale... ..não quero parecer atiradiço. | Open Subtitles | أمل ألا يكون لديك مانع فى أن أتكلم لا أريد أن أبدو متسرعا |
Fale com o Franklin. O herói foi ele. | Open Subtitles | عليك ان تتكلمي مع فرانكلين لقد كان البطل اليوم |
A assistência à saúde nos EUA assumem que todos falam inglês ou podem fazer-se acompanhar por alguém que Fale. | TED | تفترض الرعاية الصحية في الولايات المتحدة أنكم تتقنون الحديث باللغة الإنجليزية أو يمكنكم مرافقة شخص ما يتحدث اللغة. |
Miudo, a próxima vez que ela Fale assim, mija-lhe em cima. | Open Subtitles | أيها الطفل.. إذا تحدثت هكذا مرةً أخرى تبول على فستانها |