Fazemos o que podemos para a estudar. Explodimo-la e observamos os componentes, | TED | نحن نفعل الكثير الكثير لندرس هذه المادة. نحن نفجرها ثم ندرس القطع. |
Todos Fazemos o melhor para o Papá. Por isso é dificil comprar algo para ele. | Open Subtitles | نحن نفعل ما بوسعنا لأجل والدي التسوق له يجعلني أشعر بالألم |
Fazemos o que devemos fazer para podermos fazer o que queremos. | Open Subtitles | نفعل ما نحن مضطرون لفعله لكي نفعل ما نريد فعله |
Fazemos o trabalho que aparecer. | Open Subtitles | وتعمل في أي عمل يأتي إليك |
Está uma confusão. Fazemos o melhor que podemos. | Open Subtitles | يوجد جحيم من الفوضى هنا , كولونيل نحن نبذل قصارى جهدنا |
Quer dizer, aceitamos o nosso destino e Fazemos o que nos mandam todos os médicos bem intencionados | Open Subtitles | اعنى هل علينا فقط ان نتقبل قدرنا ونحن نفعل كل ماقيل لنا من جميع الاطباء |
Nós apenas... Fazemos o que podemos antes de desaparecermos. | Open Subtitles | نحن نفعل فقط ما نستطيع قبل أن نختفي |
E... você tem uma família para cuidar. Fazemos o que podemos pela família. | Open Subtitles | فضلاً عن أنكِ لديكِ عائلة لتعتنى بها و نحن نفعل كل ما بوسعنا من أجل العائلة |
Bem, sabe, Fazemos o que podemos com o que temos. | Open Subtitles | انت تعلم نحن نفعل ما نستطيع عن ما هو لدينا |
Fazemos o que nos dizem, o que somos pagos para fazer. | Open Subtitles | نحن نفعل ما نقوم قال ، ما نحن دفعت للقيام به. |
Sinalizámo-las e se eles as gastarem nalgum local que use a base de dados, Fazemos o que fazemos. | Open Subtitles | وضعنا عليها تعميماَ حيث لو صرفت في أي مكان يستخدم قاعدة بياناتنا نفعل ما يتوجب علينا |
Fazemos o que temos que fazer, quando temos que fazer. | Open Subtitles | نفعل ما يجب علينا فعله، عندما يتوجب علينا فعله |
Fazemos o que faz o grupo com quem estamos a tentar identificarmo-nos. | TED | نفعل ما تفعله المجموعة هذا ما نحاول أن نحدده. |
Fazemos o trabalho que aparecer. | Open Subtitles | وتعمل في أي عمل يأتي إليك |
Fazemos o trabalho que aparecer. | Open Subtitles | - في ميامي- وتعمل في أي عمل يأتي إليك |
Fazemos o trabalho que aparecer. | Open Subtitles | وتعمل في أي عمل يأتي إليك |
Fazemos o melhor que podemos com pacientes que a maioria dos hospitais nem quer tocar. | Open Subtitles | نحن نبذل قصارى جهدنا مع المرضى المنبوذين من قبل المستشفيات الأخرى |
Mas até lá, mantemo-nos de pé, continuamos a lutar, e Fazemos o que for necessário para vencer. | Open Subtitles | و لكن حتى وقت مماتنا سنبقى نقاوم و نقاتل و نفعل كل ما نستطيعه للفوز |
Agora Fazemos o mesmo, com sondas de perfuração e máquinas. | TED | الآن نفعل الشيء ذاته عبر الحفارات والآلات. |
Fazemos o que podemos, mas... mas não tem muito bom aspecto. | Open Subtitles | إننا نبذل ما بوسعنا ولكن لا تبدو بحال جيدة |
Estás aqui para teres a certeza de que não Fazemos o que estes homens querem fazer. | Open Subtitles | أنت هنا لتتأكد بأننا لن نقوم بفعل أي شيء مع هؤلاء الرجال |
Talvez por vezes sejamos um pouco maçadores, mas por amor de Deus, Fazemos o nosso trabalho. | Open Subtitles | في بعض الأوقات نحن مملين لكن ، بحق الإله ، نحن ننجز أعمالنا |
Bem, nesse caso, Sr. Karlman... Fazemos o que se faz em Las Vegas. | Open Subtitles | فى تلك الحالة، مستر كرلمان، نحن نعمل ما يعمل في فيجاس |
Fazemos o que nos bem apetece até ao fim | Open Subtitles | نثبتهّم كما أننا رجاءٌ جيد حتى النهاية |