"fiz tudo" - Traduction Portugais en Arabe

    • لقد فعلت كل
        
    • فعلت كل شيء
        
    • لقد قمت بكل
        
    • فعلت كل شئ
        
    • فعلتُ كلّ
        
    • قمت بكل شيء
        
    • فعلت كل ذلك
        
    • فعلت كل شىء
        
    • لقد فعلتُ كل
        
    • قمت بكل شئ
        
    • عملت كل
        
    • أنا عملت كلّ
        
    • لقد نفذت كل
        
    • لقد فعلت كلّ
        
    • فعلت كل شيئ
        
    Não, Fiz tudo que deveria. Por favor, Agente Nevins, diga a ele. Open Subtitles كلا ، لقد فعلت كل شيء كان من المفترض أن أفعله
    Eu Fiz tudo o que pensei que era suposto fazer. Open Subtitles لقد فعلت كل شيء اعتقدتُ أنه يفترض بي فعله.
    - Fiz tudo o que disseste! - "Vendeste-me" a um drogado. Open Subtitles انا فعلت كل شيء اخبرتني به انت بعتني لأجل مدمن
    Fiz tudo o que me pediu. Que mais gostaria que eu fizesse? Open Subtitles لقد قمت بكل شيء طلبتيه ماذا أيضًا تريدني أن أقوم به؟
    Sei que isto parece mau, é óbvio que me enganei no diagnóstico, mas Fiz tudo segundo as regras. Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو سيئاً أخطأت التشخيص بالتأكيد لكن فعلت كل شئ كما ينبغي
    Que isso leva tempo, mas... Fiz tudo o que pude. Open Subtitles هذا يستغرق وقتا, لكن000 لقد فعلت كل ما بوسعي
    Fiz tudo o que podia para manter as coisas a funcionar, mas o Nathan... ele queria vender. Open Subtitles لقد فعلت كل ما بوسعي ..لجعل الأمور تستمر , لكن نايثن نايثن اراد ان يبيع
    Fiz tudo o que precisava de fazer para me tornar na esposa perfeita. TED لقد فعلت كل ما كنت بحاجة للقيام لٱصبح زوجة مثالية.
    Não! Fiz tudo isto por ti, querida. Achei que ias gostar, amor. Open Subtitles لقد فعلت كل ذلك من أجلك يا حبيبتى ظننت أن هذا سوف يعجبك
    Fiz tudo o que podia. Tentei. Fiz tudo o que podia. Open Subtitles لقد عملت كل شيء أستطيعه, لقد حاولت لقد فعلت كل ما أستطيعه
    Por vezes, sinto que Fiz tudo o que podia por ti. Open Subtitles أحياناً , ينتابني شعور أنني فعلت كل شيء لأجلك طفلتي
    Fiz tudo o que me pediu para fazer e no entanto negou-me a única coisa que queria. Open Subtitles لقد قمت بكل ما طلبته مني ومازلتي تحرمينني من الشيء الذي لطالما أردته
    Porque eu Fiz tudo o que sei fazer, tudo o que é suposto fazer, mas se ela me vê sem fazer nada... Open Subtitles , لأنني فعلت كل شئ أعرف فعله , كل شئ عليّ فعله , لكن لو رأتني لا افعل شيئاً
    Eu Fiz tudo o pude e pode ver isso online, porra! Open Subtitles فعلتُ كلّ ما بوسعي، وبإمكانك مشاهدة ذلك كلّه على الأنترنت
    Fiz tudo para ganhar, mas alguém não nos deixou ganhar. Open Subtitles فعلت كل شىء حتى أتمكن من الفوز لكن شخص ما لم يدعنا نفوز
    Eu Fiz tudo que pude, avô. Open Subtitles لقد فعلت ما بوسعي يا جدّي. لقد فعلتُ كل شيء.
    Estava cansado! Tu só tiveste de ficar deitada enquanto eu Fiz tudo. Open Subtitles كنتُ متعباً ، أنتِ تمددتِ فحسب، و أنا قمت بكل شئ
    Caralho, meu! Fiz tudo o que tu pediste, não foi? Open Subtitles اللعنة يا رجل, عملت كل شيئ طلبته هو سيقاتل
    Fiz tudo o que disse que faria pela CIA. Open Subtitles أنا عملت كلّ شيء لوكالة المخابرات المركزية قلت بأنّني. وأنا معمول.
    Oiçam, Fiz tudo o que ela me pediu... desde que voltou. Open Subtitles لقد نفذت كل ما كانت تطلبه منى و فى المقابل ما الذى حصلت عليه ؟
    Eu Fiz tudo o que pediste, minha menina. Open Subtitles مهلاّ، لقد فعلت كلّ ما طلبتيه يا سيّدة
    Não a faço. Fiz tudo o que disseste, e acabou. Open Subtitles انا لن افعل المرحلة الثانية فعلت كل شيئ قلته لقد انتهى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus