Termina daqui a uma hora, e garanti que o Joey não vai morrer. | Open Subtitles | سوف ينتهى التصويت بعد ساعة ولقد تأكدت من ان جوى لن يموت ابدا |
Eu sou o supervisor. Organizo os turnos. - garanti que seria o único aqui. | Open Subtitles | إنني المشرف، أقوم بعمل جدول المناوبات وقد تأكدت من أن أتواجد وحدي هنا |
garanti a todos que não existe nenhum Nível 3. É a verdade, não é? | Open Subtitles | أكدت للجميع أنه ما من وجود للطابق الثالث هذه الحقيقة، أليس كذلك ؟ |
Já lhe garanti que não há ninguém tão descuidado no meu pessoal efectivo. | Open Subtitles | وقد أكدت له بأنه لا أحد بهذا الطيش ضمن كبار مساعديني. |
"Mesmo que me derrubes, não vais a lado nenhum, porque eu garanti que os testes estão tortuosamente falsos." | Open Subtitles | ,حتى لو هزمتني فلن تذهب الى أي مكان لأنني حرصت على هذا |
Porque eu garanti que os teus crimes como vigilante fossem prescritos. | Open Subtitles | لأنّي حرصت توًّا على إسقاط إدانتك كمقتص سابق بالتقادم. |
garanti que o otário do teu sobrinho não se deixasse matar! | Open Subtitles | ! وتأكدت من أن ابن أخيك لن يقتل نفسه |
Pensei que tudo que eu sempre fiz foi me apaixonar... mas na verdade, garanti que isso nunca acontecesse. | Open Subtitles | انا كنت اظن ان كل ماكنت افعله هو الوقوع في الحب لكن في الحقيقة تأكدت اني لم اكون افعل ذلك |
Fiquei e garanti que a internet não ficasse solitária. | Open Subtitles | لذا بقيت و تأكدت من أن لا يبقى الإنترنت وحيداً |
Pelo amor de Cristo, até garanti a tua descendência. | Open Subtitles | بحق المسيح أني حتى قد تأكدت من خط خلافتك |
Portanto garanti que incluía a hora atual e a localização na dica anónima. | Open Subtitles | لذلك تأكدت بأن أدرج الوقت الحالي و المكان الحالي في المعلومة المجهولة التي وصلت للشرطة |
Por isso garanti apoio. | Open Subtitles | لذا تأكدت من أنه لدي الدعم الكافي |
garanti às suas crianças que a bruxaria não seria referida no seu Julgamento. | Open Subtitles | لقد أكدت لأطفالها بأن أمر الشعوذة سوف لن يذكر في محاكمتها |
garanti os Anciãos que íamos ter a Maçã para Londres. | Open Subtitles | لقد أكدت للزعماء أنه يتعين علينا إيصال التفاحة إلى لندن |
Eu garanti aos Mayans que nada iria mudar. | Open Subtitles | لقد أكدت لرجال " المايا " أن لا شيء تغير |
- A recuperação dela é milagrosa. - Estava a referir-me ao Jasper. Ele vai recuperar, tal como lhe garanti que ia. | Open Subtitles | (كنت أقصد (جاسبر - سيتعافى، كما أكدت لك - |
Não te preocupes. garanti que ninguém pode entrar aqui. | Open Subtitles | لا تقلق، حرصت ألّا يتمكن أحد من المجيء لهنا. |
garanti que ninguém estava na casa. | Open Subtitles | حرصت علي ألاّ يكون أحد في المنزل |
Eu cuidei do James Brown. garanti que ele estava bem. | Open Subtitles | لأنني اعتنيت بـ(جيمس بروان) وتأكدت أن يكون بخير |