"gerir" - Traduction Portugais en Arabe

    • أدير
        
    • يدير
        
    • إدارة
        
    • بإدارة
        
    • ادير
        
    • ليدير
        
    • أديره
        
    • ندير
        
    • تُدير
        
    • لإدارة
        
    • تديري
        
    • أديرها
        
    • يديرون
        
    • يُدير
        
    • لأدير
        
    Ninguém poderia provar que estava a gerir a Stratton de um iate Open Subtitles و لا أحد يستطيع أن يثبت أنني أدير ستراتون من يخت
    Não sou livre para gerir o meu negócio como quero. Que pena. Open Subtitles لست حراً على أن أدير عملي كما أرغب أليس هذا فظيعاً
    O tipo que anda metido com a sobrinha... vai dizer ao tipo do fato de $3.600 como gerir o negócio. Open Subtitles الرجل الذي كان يرقص معه أبنة أخته سيخبر الرجل الذي يرتدي حلّه بـ 3.600 دولار كيف يدير العمل
    Deram-me autonomia total para gerir o bloco 5 á minha maneira. Open Subtitles لقد أُعطيتُ استقلاليةً تامة في إدارة مبنى 5 على طريقتي
    Comecei a gerir o meu negócio com o 1-2-3, a escrever para o 1-2-3, escrevi uma linguagem natural de interface para o 1-2-3. TED وقمت بإدارة إعمالي بـ 123، وكتابة البرامج لـ 123 كتبت واجهة باللغة الطبيعية لـ 123
    É melhor ficar no seu lugar do que gerir o negócio. Open Subtitles مع ذلك افضل ان احضر بريدها من ان ادير عملها
    Não consigo gerir esta equipa com um contrato de um ano. Open Subtitles لا أستطيع أن أدير هذا الفريق بعقد أقل من سنة
    Mas não sei gerir um jornal com pessoas que não posso controlar. Open Subtitles ما لا أعلمه هو كيف أدير صحيفة بموظفين لا أستطيع ضبطهم.
    Bem, vou voltar para o trabalho. Tenho uma discoteca para gerir. Open Subtitles حسناً، سأعود إلى العمل يجب أن أدير النادي الخاص بي
    Não conseguiria gerir uma empresa, nem me conseguiu trazer o preto certo. Open Subtitles ل يمكن أن يدير شركة لا يستطيع أن يبتعد عن الأمر
    Não pode ir para a Califórnia sem ninguém a gerir aqui. Open Subtitles لأنه لا يمكنه الذهاب لكاليفورنيا إن لم يدير أحد نيويورك.
    Bem, ele quer alguém para gerir o negócio de imobiliária. Open Subtitles يريد شخص يدير له ممتلكاته أعتقد بأنني سأوافق على هذا العمل
    Como podes gerir este lugar e não teres uma overdose de rata? Open Subtitles كيفَ يمكنكَ إدارة هذا المكان دون الموت بجرعة زائدة لكثرة الفتيات؟
    Pensei que querias gerir uma revista, não passar 12 horas por dia a pensar como estará o teu cabelo. Open Subtitles ذراعان مترهلان، ويحضنّ، ظننت أنك تريدين إدارة مجلة عوضاً عن قضاء نصف اليوم قلقةً حيال تصفيفة شعرك
    Deixámo-lo gerir umas das companhias durante um tempo... mas não correu bem. Open Subtitles لقد سمحنا له بإدارة أحد الشركات قليلاً -لكنه لم يفلح بذلك
    Estás a dizer-me como gerir as minhas fábricas? Open Subtitles وأولا تحاول إخباري كيف ادير مصانعي الخاصة؟
    Um tipo com garra para o gerir mas que consigamos controlar. Open Subtitles ليدير عمل،لكن ليس قوي لدرجة تجعلنا لا نستطيع التحكم به
    Bem, isto é muito festivo e tocante. Mas eu tenho um clube para gerir. Open Subtitles حسن، لقد كان هذا مؤثراً واحتفالياً لكن لدي ناد أديره
    Precisamos de encontrar formas de viver no lugar intermédio, gerir qualquer que seja o corpo e mente que de momento tenhamos. TED نحتاج إلى طرق لنعيش في المساحات البينيّة، ندير أجسامنا ونتدبر ما تحويه عقولنا في اللحظة التي نعيشها.
    É um óptimo disfarce gerir uma empresa de comunicação. Open Subtitles إنه لغطاء جيد أن تُدير تكتل شركات للإتصالات
    O Lobos não confiaria naquele tipo para gerir uma organização complexa. Open Subtitles ولوبوس ما كان ليثق بهذا الرجل لإدارة مُنظمة بهذا التعقيد
    Acabei de lembrar que se eu sair à noite, terás de gerir o bar de sobremesas sozinha e tu nunca fizeste isso antes. Open Subtitles لقد أكتشفت فقط أنني لو خرجت بالليل ستضطرين أنتِ أن تديري الحانة بمفردكِ و أنتِ لم تفعلي هذا من قبل أبداً
    Não posso sair da cidade. Tenho uma empresa para gerir. Open Subtitles لا أستطيع ان أرحل لا أستطيع لدي شركة أديرها
    Falaste dos bons velhos tempos: dos italianos a gerir o negócio da música. Open Subtitles كنا نتحدث عن الأيام الجميلة الماضية الأيطاليين يديرون مجال الموسيقى
    Eu afasto-me por uns meses, e o pior contabilista do mundo está a gerir a minha empresa com secretária mais burra do mundo. Open Subtitles إذاً فأغادر لعدة أشهر, و من ثم أعود لأرى أسخف مُحاسب في العالم يُدير شركتي بمساعدة مِن أغبي سكرتيرة في العالم
    Não faço as regras. Sou pago para gerir a agência. Open Subtitles أنا لا أضع القواعد أنا أتقاضى أجرى لأدير هذا المكتب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus