Ninguém poderia provar que estava a gerir a Stratton de um iate | Open Subtitles | و لا أحد يستطيع أن يثبت أنني أدير ستراتون من يخت |
Não sou livre para gerir o meu negócio como quero. Que pena. | Open Subtitles | لست حراً على أن أدير عملي كما أرغب أليس هذا فظيعاً |
O tipo que anda metido com a sobrinha... vai dizer ao tipo do fato de $3.600 como gerir o negócio. | Open Subtitles | الرجل الذي كان يرقص معه أبنة أخته سيخبر الرجل الذي يرتدي حلّه بـ 3.600 دولار كيف يدير العمل |
Deram-me autonomia total para gerir o bloco 5 á minha maneira. | Open Subtitles | لقد أُعطيتُ استقلاليةً تامة في إدارة مبنى 5 على طريقتي |
Comecei a gerir o meu negócio com o 1-2-3, a escrever para o 1-2-3, escrevi uma linguagem natural de interface para o 1-2-3. | TED | وقمت بإدارة إعمالي بـ 123، وكتابة البرامج لـ 123 كتبت واجهة باللغة الطبيعية لـ 123 |
É melhor ficar no seu lugar do que gerir o negócio. | Open Subtitles | مع ذلك افضل ان احضر بريدها من ان ادير عملها |
Não consigo gerir esta equipa com um contrato de um ano. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أدير هذا الفريق بعقد أقل من سنة |
Mas não sei gerir um jornal com pessoas que não posso controlar. | Open Subtitles | ما لا أعلمه هو كيف أدير صحيفة بموظفين لا أستطيع ضبطهم. |
Bem, vou voltar para o trabalho. Tenho uma discoteca para gerir. | Open Subtitles | حسناً، سأعود إلى العمل يجب أن أدير النادي الخاص بي |
Não conseguiria gerir uma empresa, nem me conseguiu trazer o preto certo. | Open Subtitles | ل يمكن أن يدير شركة لا يستطيع أن يبتعد عن الأمر |
Não pode ir para a Califórnia sem ninguém a gerir aqui. | Open Subtitles | لأنه لا يمكنه الذهاب لكاليفورنيا إن لم يدير أحد نيويورك. |
Bem, ele quer alguém para gerir o negócio de imobiliária. | Open Subtitles | يريد شخص يدير له ممتلكاته أعتقد بأنني سأوافق على هذا العمل |
Como podes gerir este lugar e não teres uma overdose de rata? | Open Subtitles | كيفَ يمكنكَ إدارة هذا المكان دون الموت بجرعة زائدة لكثرة الفتيات؟ |
Pensei que querias gerir uma revista, não passar 12 horas por dia a pensar como estará o teu cabelo. | Open Subtitles | ذراعان مترهلان، ويحضنّ، ظننت أنك تريدين إدارة مجلة عوضاً عن قضاء نصف اليوم قلقةً حيال تصفيفة شعرك |
Deixámo-lo gerir umas das companhias durante um tempo... mas não correu bem. | Open Subtitles | لقد سمحنا له بإدارة أحد الشركات قليلاً -لكنه لم يفلح بذلك |
Estás a dizer-me como gerir as minhas fábricas? | Open Subtitles | وأولا تحاول إخباري كيف ادير مصانعي الخاصة؟ |
Um tipo com garra para o gerir mas que consigamos controlar. | Open Subtitles | ليدير عمل،لكن ليس قوي لدرجة تجعلنا لا نستطيع التحكم به |
Bem, isto é muito festivo e tocante. Mas eu tenho um clube para gerir. | Open Subtitles | حسن، لقد كان هذا مؤثراً واحتفالياً لكن لدي ناد أديره |
Precisamos de encontrar formas de viver no lugar intermédio, gerir qualquer que seja o corpo e mente que de momento tenhamos. | TED | نحتاج إلى طرق لنعيش في المساحات البينيّة، ندير أجسامنا ونتدبر ما تحويه عقولنا في اللحظة التي نعيشها. |
É um óptimo disfarce gerir uma empresa de comunicação. | Open Subtitles | إنه لغطاء جيد أن تُدير تكتل شركات للإتصالات |
O Lobos não confiaria naquele tipo para gerir uma organização complexa. | Open Subtitles | ولوبوس ما كان ليثق بهذا الرجل لإدارة مُنظمة بهذا التعقيد |
Acabei de lembrar que se eu sair à noite, terás de gerir o bar de sobremesas sozinha e tu nunca fizeste isso antes. | Open Subtitles | لقد أكتشفت فقط أنني لو خرجت بالليل ستضطرين أنتِ أن تديري الحانة بمفردكِ و أنتِ لم تفعلي هذا من قبل أبداً |
Não posso sair da cidade. Tenho uma empresa para gerir. | Open Subtitles | لا أستطيع ان أرحل لا أستطيع لدي شركة أديرها |
Falaste dos bons velhos tempos: dos italianos a gerir o negócio da música. | Open Subtitles | كنا نتحدث عن الأيام الجميلة الماضية الأيطاليين يديرون مجال الموسيقى |
Eu afasto-me por uns meses, e o pior contabilista do mundo está a gerir a minha empresa com secretária mais burra do mundo. | Open Subtitles | إذاً فأغادر لعدة أشهر, و من ثم أعود لأرى أسخف مُحاسب في العالم يُدير شركتي بمساعدة مِن أغبي سكرتيرة في العالم |
Não faço as regras. Sou pago para gerir a agência. | Open Subtitles | أنا لا أضع القواعد أنا أتقاضى أجرى لأدير هذا المكتب |