Acharam-no mais inteligente, mais empenhado, um membro melhor da equipa, que contribuía mais para o êxito do grupo. | TED | و ظنو انه اكثر ذكاء اكثر التزاما , و عضو فريق افضل يساهم اكثر بنجاح الفريق |
Parece que este segundo grupo está neste momento a ganhar terreno. | TED | نوعاً ما تبدو المجموعة الثانية أنها علي صواب حتى الآن. |
Numa experiência recente, examinaram o cérebro de um grupo de adultos numa máquina de ressonância magnética enquanto ouviam peritos a falar. | TED | في تجربة حديثة، مجموعة من البالغين تم فحص أدمغتهم في جهاز الرنين المغناطيسي و هم يستمعون إلى حديث الخبراء. |
No quadro à minha esquerda está o grupo 1, sector azul, grupo 2, sector encarnado, grupo 3, sector verde. | Open Subtitles | في السبورة على يساري ترون فرقة واحد القطاع الأزرق فرقة اثنان القطاع الأحمر فرقة ثلاثة القطاع الأخضر |
Como todos os sobreviventes do teu grupo da igreja. | Open Subtitles | مثل كل الناجيين في المجموعه التى في الكنيسه |
Pelo contrário, se admitirmos um acto premeditado de um grupo, com a ajuda ou a tolerância da polícia, tudo se torna claro e consistente. | Open Subtitles | إذا قبلنا بالتروى فى مهمة مجموعه تساعد أو تم تحريضها ببساطه بمعرفة البوليس فسيكون كل شئ واضح و يتلاءم على نحو متصل |
Chega de amadores. Está na altura de voltarmos a reunir o grupo. | Open Subtitles | يكفي هدراً للوقت مع هؤلاء الهواة حان وقت جمع الفرقة مجدداً |
Talvez devesse pensar menos em si e mais no seu grupo. | Open Subtitles | ربما يجب أن تفكر أقل من نفسك وأكثر من مجموعتك. |
Pensa duas vezes, novato. Só há uma forma de deixar este grupo. | Open Subtitles | فكر مرة أخرى أيها المبتدىء، هناك طريقة واحدة لترك هذا الفريق |
Quero dizer, membros do grupo não se devem envolver romanticamente. | Open Subtitles | ..اعنى , ان اعضاء الفريق غير مسموح لهم بالحب.. |
O grupo desenvolveu uma série de pacotes de segurança que visam algumas das causas mais evitáveis de morte materna. | TED | قامت المجموعة بتصميم عددٍ من الحزم الأمنية التي تستهدف الحالات التي يمكن منعُها في التسبب بوفاية أم. |
A primeira vez que este grupo se reuniu, Lisa começou literalmente a vomitar de ansiedade. Foi tão avassalador para ela. | TED | حينما اجتمعت تلك المجموعة لأول مرة، بدأت ليسا تتقيأ من شدة التوتر، وكان الأمر مُربكًا للغاية بالنسبة لها. |
Há um segundo grupo de pessoas que creem que a escrita do Indo representa uma linguagem indo-europeia. | TED | هناك مجموعة ثانية من الناس الذين يعتقدون أن كتابة اهل السند تمثل لغة الهندو أوروبية. |
Pensem nisso, o facto de um grupo de estudantes poder mudar hoje a vida de mil milhões de pessoas. | TED | فكروا في ذلك، في وجود مجموعة من الطلاب تستطيع أن تؤثر في حياة البلايين من الناس اليوم. |
Esta casa é especial pois tem um grupo de resgate. | Open Subtitles | أترون , هذا المكان مميز لأن فيه فرقة إنقاذ |
Desde a diva do tecno brega do norte do Brasil, Gaby Amarantos a um grupo de mulheres na Chechénia. | TED | من تكنو براغا ديفا، غابي أمارانتوس بشمال البرازيل إلى فرقة نسائية في الشيشان. |
O grupo de estudo reúne-se lá em casa, logo à tarde. | Open Subtitles | شكرا من اجل هذا سنحضر المجموعه الدراسيه الى المنزل لاحقا |
Falei ao Joey da vaga no grupo do Fleischman. | Open Subtitles | لقد اخبرت جوى بالافتتاح فى مجموعه فلينش مان |
Têm de fazer parte do grupo. São precisos os homens no auge das suas capacidades | TED | فيجب ان يوجد في الفرقة ابناء 27 عاماً الاقوياء |
Obrigado. Estou tão contente por me aceitares no teu grupo. | Open Subtitles | شكراً لك, أنا سعيد جداً لأنك قبلتني في مجموعتك |
Os jornais falam de um encobrimento a uma violação em grupo. | Open Subtitles | تلك المقالات كل ماذكرته هو اغتصاب جماعي تم التكتم عليه |
Sabes quem é? Ela vampirizou o Brandon do grupo do esgoto... | Open Subtitles | أتعرف لقد لقد تحكمت في براندون براندون من عصابة المجاري |
Por outras palavras, Charles Darwin acreditava na seleção de grupo. | TED | وبعبارةٍ أُخرى ، كان تشارلز داروين يؤمن بالانتقاء الجماعي. |
Não quero interromper, mas queria esclarecer umas coisas aqui para o grupo. | Open Subtitles | لا أقصد مقاطعتك ولكن هناك بعض الأشياء التى أود توضحيها للمجموعة |
Depois dividimos a plateia em grupos de cinco, e pedimos-lhes que chegassem a uma resposta em grupo. | TED | ثم قمنا بتقسيم الحشد إلى مجموعات من خمس أفراد، وطلبنا منهم التوصل إلى إجابة جماعية. |
Depois o seu grupo de artilharia é morto. Assim que ele subiu à mezena, o Will caiu. | Open Subtitles | و لذا مات كل طاقم المدفعية باستثنائة و لذا صعد لأعلى الصارى ثم رمى نفسة |
Como sabes que são os dois do mesmo grupo sanguíneo? | Open Subtitles | كيف تعرف أن كلاكما حتى من نفس فصيلة الدم؟ |