"inspirada" - Traduction Portugais en Arabe

    • ملهمة
        
    • مستوحى
        
    • ملهم
        
    • بالإلهام
        
    • الإلهام
        
    • ألهمت
        
    • المبنيّة
        
    • إلهام
        
    • وحي
        
    • هيت
        
    • مستوحاة
        
    Iniciei o que viria a ser um projeto de cinco anos na esperança de apresentar o Everglades sob uma nova luz, uma luz mais inspirada. TED لقد بدأت ما أصبح الآن مشروعا امتدّ على خمس سنوات بأمل إعادة تقديم الايفرجليدز بصورة جديدة، بطريقة ملهمة اكثر.
    Fiz isto para si inspirada na sua cena em "Pérola do Crepúsculo". Open Subtitles أنا صنعت هذا لكِ، مستوحى من المشهد الخاص بك لفلم 'الشفق بيرل.
    Eu não sei. Não estava inspirada ainda para escrever, por isso decidi dar um tempo e foi aí que consegui a minha credencial de professora. Open Subtitles لا اعلم لم اكن ملهم لكتابة الورق لذا اخذت بعض الوقت
    Porque é muito bonito o modo como a luz entra pelas janelas... e sinto-me muito inspirada. Open Subtitles لأنه جميل جداً طريقة دخول الضوء من خلال النوافذ. إن ذلك يشعرني بالإلهام
    A primeira vez que ouvi estas palavras tinha apenas seis anos, e fiquei completamente inspirada. TED سمعت هذه الكلمات لأول مرة عندما كنت في السادسة من عمري، وكنت في غاية الإلهام حينها.
    Tanta coisa por sentir-me inspirada, já viste? Open Subtitles الكثير حصل بسبب أنها ألهمت بك، اليس كذلك؟
    - A personagem inspirada em ti. Open Subtitles -نيكي هيت)؟ ) -الشخصيّة المبنيّة عليكِ .
    Mas, esta noite, ela insiste ultrapassar esse medo, inspirada pela corajosa irmandade e pelos muitos medos que tiverem de enfrentar nestes tempos tão difíceis. Open Subtitles لكن اللّيلة، أصرّت على التغلّب على ذلك الخوف، تحت إلهام الإخوة الشجعان والعديد من المخاوف التي واجهوها وتغلّبوا عليها
    A preparação é a base de uma audição inspirada. Open Subtitles الإعداد هو الأساس من وحي تجارب الأداء
    E uma vez que me estabeleça, como nos romances de Nikki Heat que foram inspirados em ti, a minha nova série de detectives privados será inspirada em mim. Open Subtitles وعندما أصبح منجزاً مثل روايات " نيكي هيت " الذي إستلهم منك سلسلتي الجديدة من روايات التحقيق الخاص سوف تستلهم مني
    Não por estar triste mas porque me comovo e sou inspirada por elas. TED ليس لأنني حزينة بل لأنني أشعر بأنني ملهمة كثيرا معهم.
    - Esteve inspirada. Open Subtitles لذلك، أنا أعرف كيف كنت ملهمة الليلة الماضية
    Ela veio para cá por causa do Sam. Ela sentiu-se inspirada com o Dr. Sam. Open Subtitles لقد أتت إلى هنا من أجل سام إنها ملهمة بـ د.سام
    Vocês os dois vão explorar e resolver as vossas diferenças ao actuar uma canção juntos, inspirada numa rivalidade musical clássica. Open Subtitles وأنتما سوف تكتشفان وتقومان بحل خلافاتكما بواسطة أداء أغنية مع بعض مستوحى من منافسات موسيقية كلاسيكية.
    Série inspirada em eventos reais. Alguns personagens, incidentes e locais são fictícios. Open Subtitles هـذا المـسلسل مستوحى من أحـداث حـقيقية ,بعـض الشخصيـات , والأسمـاء والمـؤسسات التـجاريـة ,والأحـداث ,والأماكن المعينة
    Só quero dizer que... a protagonista foi inspirada por uma mulher com quem viajei pelo mundo. Open Subtitles اريد ان اقولها. بطل الروايه كان ملهم من قبل هذه المرأه الذي سافر معها العالم
    Concordo que armazenamento num centro de dados é uma aplicação pouco inspirada da sua tecnologia. Open Subtitles حسنا, انا اتفق مع تخمينك ان دعم الجهاز لمركز البيانات تطبيق غير ملهم للتكنولوجيا الخاصه بك
    Eu não me sentia inspirada, sentia-me lixada da pior maneira. Open Subtitles لم أكن أشعر بالإلهام. ‏ كنتُ أشعر بالفشل ليس بطريقة جيدة.
    Sabem que mais? Sinto-me inspirada. Vou entrar e escrever a carta. Open Subtitles تعرفون أشعر بالإلهام, سوف أذهب للداخل
    Escrevia principalmente realismo mágico e fantasia inspirada pelo meu amor aos Igbos e a outras cosmologias e espiritualidades tradicionais da África Ocidental. TED كانت كتاباتي عن الواقعية السحرية والفنتازيا تستمد الإلهام من حبي لشعب الإغبو وروحانيات وعلوم الكون التقليدية المعهودة في أفريقيا الغربية.
    E agora vamos levá-los às ruas de Nova York... para uma peça que foi inspirada por dois dos meus artistas preferidos. Open Subtitles في الفقرة التاليه, سنصحبكم إلى (شوارع مدينة (نيويورك لمقطوعة ألهمت أثنين من فنانيّ المفضلين
    - A personagem inspirada em ti. Open Subtitles ) -الشخصيّة المبنيّة عليكِ .
    Mas eu não consigo escrever quando me sinto desta maneira. Eu não me sinto inspirada. Open Subtitles أعجز عن الكتابة وأنا بهذه الحالة، لست في حالة إلهام
    Que criação tão inspirada! Open Subtitles مثل هذا الخلق وحي.
    - A personagem é inspirada em si. Open Subtitles -نيكي هيت)؟ ) -إنها الشخصية المستنبطة منكِ
    inspirada pela necessidade de preservar esta cultura, eu estou a ensinar o significado e a importância do tambor a rapazes, a mulheres e a raparigas. TED مستوحاة من الحاجة للحفاظ على الثقافة أنا أقوم بتعليم مغزى وأهمية الطبول للفتيان الصغار والنساء والفتيات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus