Eu iria para outro lugar, mas não tenho outro lugar para ir. | Open Subtitles | سأذهب لمكان ما آخر, ولكن ليس لديً مكان آخر لأذهب إليه. |
Preciso de um lugar para ficar até as coisas arrefecerem. | Open Subtitles | أنا في حاجة إلى مكان للإقامة. حتى ينتهي هذا |
Este não é o lugar para discussão porque vão perder. | Open Subtitles | هذا ليس هو المكان المناسب لتلكَ المُناقشة، ستكون خاسرة |
Foi um ótimo lugar para crescer, mas é uma das zonas mais vulneráveis do mundo. | TED | كانت مكانا جميلا للعيش فيه كصغيرة، ولكنه واحد من اكثر الامكنة المعرضة للخطر في العالم. |
Talvez devas procurar um novo lugar para estares. | Open Subtitles | يا إلهي . ربما حان الوقت لتجد مكاناً مناسباً لتعيش فيه |
Só há um lugar para uma Doll danificada como você. | Open Subtitles | هناك مكانٌ واحد فقط لدمية لا يمكن إصلاحها مثلكِ |
Vai meter-me no carro e levar-me a algum lugar para matar-me. | Open Subtitles | سوف تضعني في تلك السيارة، وتأخذني لمكان ما، حيث ستقتلني. |
Só preciso de um lugar para esperar até este tempo horrível passar. | Open Subtitles | أنا بحاجة فقط لمكان للإنتظار به بعيدًا عن هذا الطقس المروّع. |
Não deixam ninguém partir. Precisamos de um lugar para permanecer. | Open Subtitles | إنّهم لا يسمحون بمغادرة أحد، ونحتاج لمكان نأتوي به. |
Não, vou procurar um lugar... para contemplar a minha existência. | Open Subtitles | لا, أنا ذاهبٌ إلى مكان ما لأُلبي نداء الطبيعة |
Juntaste-te à minha vida. Precisavas de um lugar para ir. | Open Subtitles | أنتِ إنضممت لحياتي كنتِ بحاجة إلى مكان لتذهبي إليه |
- Ouçam, precisamos de encontrar um lugar para reagruparmos. | Open Subtitles | اسمع, نحن بحاجة إلى مكان لاعادة تجميع صفوفنا |
Nathan, acho que este não é o lugar para falarmos. | Open Subtitles | نايثن لا اظن ان هذا المكان المناسب لمناقشة ذلك |
Mas se existem este seria um bom lugar para ir procurá-los. | Open Subtitles | لكن، إذا كان لها وجود فهو المكان المناسب للبحث عنها |
A embaixada italiana talvez não seja o lugar para ir. | Open Subtitles | والسفارة الإيطاليـة قد لا تكون المكان المناسب للذهاب إليها |
O que fiz com ela sentado, imóvel, a revê-la mentalmente, a tentar compreendê-la, a tentar encontrar lugar para ela na minha mente, durou já 24 anos e vai durar, provavelmente, uma vida inteira. | TED | ما قمت به حينها ملتزما السكون أنني عدت إلى هناك بذاكرتي، محاولا أن أفهمها، وأن أجد مكانا لها في تفكيري، الذي دام 24 سنة والذي ربما قد يدوم طوال حياتي. |
Já encontrou algum lugar para viver? Está bem. | Open Subtitles | لكن يجب عليك أن تجد مكاناً مناسباً للإقامة هل وجدت واحدا ً بعد ؟ |
Sem casa, sem esperança, havia apenas um lugar para onde podiam ir. | Open Subtitles | بلا وطن، و بلا أمل، ثمّة مكانٌ واحد بإمكانهم الذهابُ إليه. |
Tentámos tirá-lo deste lugar para que tivesse uma vida normal. | Open Subtitles | حاولنا أن نخرجه من هذا المكان إلى حياة حقيقية نوعاً ما |
Um lugar para pagamentos de dívida de sangue se sobreviveres à escalada. | Open Subtitles | مكان ل تسوية الدم debts-- إذا كان أحد ينجو من الصعود. |
Pegaram Tifo e morreram, e depois disso... em casa não parecia um lugar para passar o tempo. | Open Subtitles | لقد أصيبوا بالحمى النمشية وماتوا وبعد ذلك، المنزل لم يبدو أنه مكان مناسب لقضاء الوقت |
Ainda é. E não é um lugar para os estranhos ficarem a vaguear por aqui! | Open Subtitles | و ما زالَ،وهو ليس مكانَ للسواح بأن يتجولوا فيه؟ |
Sabemos que estes foram usados para selar etiquetas de barro que eram atadas a pacotes de bens enviados de um lugar para outro. | TED | نحن نعرف ان كانت تستخدم لختم الطين وقد أرفق ذلك لختم السلع التي يتم إرسالها من مكان إلى آخر. |
Desculpe, isto não é lugar para uma senhora. Enfermeira, por favor. | Open Subtitles | أسفة ، ولكن ليس هناك مكان هنا من أجل السيدات |
Muito obrigado. Bem, obrigado, passem. Há lugar para todos. | Open Subtitles | حسناً شكراً، أدخل فوراً هناك متسع للجميع |
A maior parte da roupa de mulher não tem lugar para esconder uma arma. | Open Subtitles | معظم ملابس النساء لايوجد بها مكان لحمل سلاح |
Não há lugar para ela nem para uma babá. | Open Subtitles | وليس فيه مكان لفتاة صغيرة .. أو لمربيتــها. |