Ele mandou-me essa carta há 10 dias, a contar-me do novo testamento. | Open Subtitles | أرسل لي هذه البرقية قبل عشرة أيام يخبرني عن الوصية الجديد |
O meu patrão mandou-me comprar uma prenda de casamento e fiz asneira. | Open Subtitles | رئيسي أرسل لي هدية بمناسبة زواجي وأعتقد أننى لم أحصل عليها |
Ela mandou-me esta pretensa acção de despejo, dizendo que a casa vai ser desinfestada, para não me aproximar. | Open Subtitles | وانظر لهذا أرسلت إلي رسالة مزيفه تقول أن البيت يجب أن يغطى بالمبيد بسبب النمل الابيض |
Ele mandou-me roubar-lhe os segredos, mas eu venho oferecer-lhe os dele. | Open Subtitles | لقد ارسلني لسرقة اسرارك و لقد جئت اعرض عليك اسراره |
mandou-me uma mensagem, hoje. Parece que o céu vai cair sobre mim. | Open Subtitles | لقد بعث لى برساله السماء على وشك أن تقع على رأسى |
Ele mandou-me à secção dos mapas, buscar uma carta antiga da cidade, e, quando voltei, ele tinha desaparecido com todos os papéis, excepto esse bocado, que encontrei na cadeira dele. | Open Subtitles | و قد أرسلنى إلى قسم الخرائط لأبحث عن خريطة قديمة للمدينة و عندما عدت كان قد إختفى مع جميع أوراقه |
O nosso amigo australiano mandou-me um e-mail, descrevendo as exigências. | Open Subtitles | صديقنا الأسترالي، ارسل إليّ للتو بريداً اليكترونياً يوضح مطالبه |
Ele mandou-me um argumento no qual tem estado a trabalhar. | Open Subtitles | لقد أرسل لي النصّ المُستقبلي الذي كان يعمل عليه |
Mas a minha parte favorita foi que, quando ele acabou de escrever, o dedo dele deve ter escorregado porque depois mandou-me um "emoji" com o polegar para cima. | TED | لكن ما يعجبني في ذلك هو إنه لا شك أن أصبعه قد زل عندما فرغ من الكتابة لإنه أرسل لي اشارة استحسان |
O meu pai mandou-me dinheiro de Juba para eu voltar à escola. | TED | أرسل لي أبي المال من جوبا كي أعود إلى المدرسة. |
No dia seguinte aos ataques de Paris, um amigo meu mandou-me esta foto da sua filha. | TED | في اليوم التالي لهجمات باريس، أرسلت صديقتي هذه الصورة إلى ابنتها. |
O Pai Natal mandou-me cá para te dar estas prendas, Ben. | Open Subtitles | لكن سانتا أرسلت لي هنا... ... لتعطيك هذه الهدايا، بن. |
A tua mãe mandou-me uma caixa com coisas dele quando ele morreu. | Open Subtitles | أرسلت لي والدتك صندوقاً يحوي أغراضه بعد أن توفّي |
Portanto, mandou-me ter com gente que sabe que não fala? | Open Subtitles | ذلك الذي ارسلني إلى مساعدة الناس الذي تتحدث عنه ؟ |
- Eu sei, a minha filha estudou lá. - Por isso o Mayor mandou-me até si. | Open Subtitles | اعلم ,ابنتي ذهبت لهناك ولهذا ارسلني المحافظ اليك |
mandou-me um e-mail há semanas. Estava a preparar-se para a escola. | Open Subtitles | لقد بعث لي رسالة إلكترونية منذ أسابيع، كان يستعد لدخول المدرسة |
Então, mandou-me averiguar, para ter a certeza que ela estava bem e não lhe faltava nada. | Open Subtitles | ثم أرسلنى الى الاعتناء بها فقط للتأكد من انها بخير ليس هناك شيء ناقصها |
Wild Bill mandou-me entregar as convocações de Tammany Hall. | Open Subtitles | وايد بيل ارسل لى لتوصيل دعوات قاعة تامانى |
E uma tal Michelle Stowe mandou-me um fax. | Open Subtitles | و كانت امرة تدعى ميشيل ستو. و ارسلت الى بفاكس |
O Miudo Génio mandou-me mexer com a sincronização vertical. | Open Subtitles | الطفل العبقري قال لي أن أعبث بالقبضة العمودية |
Esta manhã mandou-me queimar os livros e a papelada toda. | Open Subtitles | هذا الصباح طلب مني أن أحرق كل كتبه وأبحاثه. |
O tribunal mandou-me ligar a todas as pessoas da cidade e pedir desculpa pela trafulhice do telemarketing. | Open Subtitles | أمرتني المحكمة بالاتصال بكل أهل البلدة، للاعتذار عن الاحتيال الذي قمت به. |
Sra. Van Der Woodsen, a sua mãe mandou-me vi-la buscar. | Open Subtitles | آنسة فان دير ويدسون والدتك ارسلتني لآخذك |
mandou-me buscar este remédio. Ele pode informá-lo. Deve estar agora com a minha mãe. | Open Subtitles | لقد ارسلنى من اجل هذا الدواء,سوف يخبرك بهذا,وهو ربما مع امى فى هذه اللحظة |
Eu sei, mandou-me mesmo, mas eu estou de volta. | Open Subtitles | أعلم. لقد أرسلتنى إلى المستقبل, لكننى عدت. أنا عائد من المستقبل. |
Ela mandou-me sair para a casa parecer melhor. | Open Subtitles | طلبت مني المغادرة بحجة أن المنزل سيبدو أفضل |
A Clave mandou-me assumir o controlo temporário deste Instituto. | Open Subtitles | المجلس أمرني أن أخذ السيطرة المؤقتة لهذا المعهد |