Há muita coisa que temos em comum, mas há muito mais coisas que não temos em comum. | TED | إننا نشترك فى الكثير ولكننا نختلف في ماهو أكثر فهناك الكثير مما هو غير مشترك |
Para além disso, podemos aprender muita coisa com o cancro. | TED | بالإضافة إلى ذلك، يمكننا أن نتعلم الكثير من السرطان |
A boa notícia é que não é preciso muita coisa. | TED | ولكن الخبر الجيد هو أن مشروعنا لم يكلف الكثير. |
Temos pouco tempo e tenho muita coisa para te dizer. | Open Subtitles | ليس هناك متسع من الوقت و عندي الكثير لأخبرك |
Eu não sei muita coisa, mas isto eu sei: | Open Subtitles | لا أعرف الكثير ولكن هناك أمرٌ واحد أعرفه |
Há muita coisa que os soldados não querem esquecer. | Open Subtitles | هناك الكثير من الجنود لا يقبلون نعمة النسيان |
Mas... há muita coisa por aqui que também não bate. | Open Subtitles | لكن الكثير من ألآشياء المقرفة هنا لآ تفعل ذلك |
Há muita coisa de que não se lembra desse tempo. | Open Subtitles | ربما هناك الكثير لا تتذكريه عن تلك الايام تَعْرفُين. |
Não consegui trazer muita coisa do sítio onde estava a viver. | Open Subtitles | . لم احضر الكثير . من البيت حيث كنت اعيش |
É muita coisa para compreender, mas tem de nos ajudar. | Open Subtitles | هناك الكثير كي تفهمينه لكن يجب عليكي أن تساعدينا |
muita coisa mudou desde a última vez que me viste. | Open Subtitles | الكثير من التغيرات من اخر مره رايتني يا رجل |
"Sei que há muita coisa que querem esquecer mas," | Open Subtitles | أنا أعلم بأن هناك الكثير ترغبن في نسيانه |
Não muita coisa, até determinarmos se o tumor é operável, que é o que estamos a fazer. | Open Subtitles | ليس الكثير . قبل أن نحدد إذا كان الورم قابل للجراحة وهذا ما نعمل عليه |
Não lhe posso dar muita coisa, só um bocadinho. | Open Subtitles | حسنا يمكنني ان اعطيك القليل و ليس الكثير |
Bem, há para aqui muita coisa que não funciona, não é? | Open Subtitles | إذن, الكثير من الصراخ والإزعاج في هذه الغرفه , هه؟ |
Eu larguei-te muita coisa em cima, ao mesmo tempo. | Open Subtitles | ألقيت عليك الكثير من الكلام في نفس الوقت |
Eu lembro de muita coisa boa antes do moinho fechar. | Open Subtitles | أتذكّر الكثير من الأشياء اللطيفة قبل أن تغلق الطاحونة. |
Sim, bem, tivemos uma longa conversa enquanto percorríamos a entrada... e parece que as meninas têm muita coisa em comum. | Open Subtitles | حسنٌ, لقد دردشنا لوقتٍ طويل بينما كنا نسير في الممر ويبدو أنتما الإثنتين لديكما تشابه في أشياء كثيرة |
Não te zangues, mana. Já vendi muita coisa hoje. | Open Subtitles | لاتضجري ياأختي حصلت على كثير من الأشياء اليوم |
Elaine, há muita coisa que não entende, na religião judaica. | Open Subtitles | إلين، أنت لا تفهمين أمور كثيرة عن الديانة اليهودية. |
Querida mãe, aconteceu muita coisa desde a minha última carta. | Open Subtitles | أمي العزيزة، العديد من الأشياء تغيرت منذ رسالتي الأخيرة |
Há muita coisa que ela não faz, por isso, terás de fazer tu. | Open Subtitles | انها تأبى القيام بأشياء كثيرة. لذا عليكِ القيام بها. |
Há muita coisa que o Chester não te contou. | Open Subtitles | هنالك اشياء كثيرة لم يخبرك بها شيستر , اليس كذلك ؟ |
Meio que tenho muita coisa a acontecer agora. | Open Subtitles | أنا إلى حدٍ ما لديّ أموراً كثيرة تحدث الآن |
Fiz muita coisa enquanto estava ao serviço do Apophis. | Open Subtitles | عندما كنت في خدمة أبوفيس فعلت العديد من الاشياء |
Resolvemos bem muita coisa que a vossa sociedade nunca resolveu. | Open Subtitles | كانت لدينا العديد من الأمور العصية التي لم يحلها مجتمعكم قط |
Durante este ano aprendi muita coisa que não esperava aprender. | Open Subtitles | خلال العام الماضي تعلّمت أمورًا كثيرة لم أتوقّع تعلُّمها. |
Há muita coisa que podia dizer neste momento, que não vou dizer. | Open Subtitles | فيه اشياء كثيره انا اقدر اتكلم عنها الان وانا ما راح اقول |
Há muita coisa a passar-se com a tetralogia. | Open Subtitles | هناك أمر كبير يجري حالياً بخصوص الرباعية |
Fizeste muita coisa, a muita gente. | Open Subtitles | حسنا, لقد قمتي بالكثير من الأشياء للكثير من الأشخاص |
- A vida já não significa... muita coisa para algumas pessoas. | Open Subtitles | مستحيل الحياة لا تعنى كثيرآ عند معظم الناس |