"não penses" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا تفكر
        
    • لا تعتقد
        
    • لا تفكري
        
    • لا تظن
        
    • لا تعتقدي
        
    • لا تظني
        
    • لا تفكّر
        
    • لا تفكرى
        
    • ألا تعتقد
        
    • لا تعتقدين
        
    • لا تعتقدى
        
    • لا تفكّري
        
    • لاتفكر
        
    • لا تظنّي
        
    • لا تحسب
        
    Não penses muito, não ando com ninguém , tenho trabalho para fazer Open Subtitles ,لا تفكر كثيراً لا اواعد احداً , لدي عمل اقوم به
    Está nas tuas mãos. Não penses no ombro. Apenas continua a correr. Open Subtitles هيا بنا، إنها بين يديك لا تفكر بكتفك فقط قد قدميك
    Mas Não penses que o vou enterrar, esse pedaço de carne! Open Subtitles و لكن لا تعتقد أننى سأنسى هذا يا حقيبة اللحم
    Exibe-te dos pés à cabeça Não penses duas vezes Open Subtitles أظهري من الأعلى إلى الأسفل لا تفكري مرتين
    Não penses que vais conseguir mais lojas por eu estar envergonhada. Open Subtitles لا تظن أني سأروي لك المزيد من القصص لأني محرجة
    Não penses que não perdi sono com o que fiz. Open Subtitles لا تعتقدي انني كنت انام جيداً بسبب ما فعلت
    Não penses que não é redactor só porque é bem-parecido. Open Subtitles لا تظني أنه بمجرد منظره الوسيم أنه ليس بكاتب
    Não é má ideia, mas Não penses que é grande coisa. Open Subtitles ليست فكرة سيئة، لكل لا تفكر في كبر حجم المباراة.
    Vamos, Não penses muito, tu sabes a resposta. Qual é? Open Subtitles هيا لا تفكر بالامر انت تعرف الاجابة ما هي؟
    Não penses muito nisso, senão encaro-o como uma rejeição. Open Subtitles لا تفكر كثيراً بالأمر، لأني سأعتبر ذلك استخفافاً.
    Não penses em termos do que é ou não possível. Open Subtitles لا تفكر بالأمر من ناحية ماهو الممكن أو المستحيل
    Não penses que não disparo, seu monte de pus magricela. Open Subtitles لا تعتقد أنني لن أفعل يا كومة القيح النحيلة
    Não penses que eu não sei qual é a tua, Spike. Open Subtitles لا تعتقد بأني لا أعرف ما الذي يدور بعقلك سبايك؟
    Não penses que não te vejo a galar as mamas das meninas. Open Subtitles لا تعتقد بأنّني لا أستطيع رؤيتك تحديق في أولئك أغبياء النيون.
    Não penses nem por um momento que não te mato. Open Subtitles لا تفكري و لو للحظة أنّني قدّ أتردد بقتلكِ.
    Não penses em patinar. Open Subtitles مستعدة ؟ الآن ، لا تفكري في الزلاجات فكري في التزلج
    Não penses nisso. Nem sequer um minuto. Open Subtitles لا تفكري في الأمر، هرميون لا تفكري فى هذا البتة
    Vou partir essa maldita porta. Não penses que eu não vou. Open Subtitles سأحطم الباب إن لم تفتح لا تظن بأني لن أفعل.
    Não penses que não sei o que é lealdade só porque não tenho ninguém a quem ser leal. Open Subtitles لا تظن إنني لا أفهم معنى الوفاء فقط لأنني لم يتبقى لي أحد لأكون وفية له
    Tu, Não penses que vais fugir só porque há um pãozinho para sair do teu forno cabeludo. Open Subtitles وأنتِ لا تعتقدي أنّك في إجازة لأنّكِ على وشك إخراج ذلك الطفل من رحمكِ المشعّر
    Dou-lhe um tiro, Eleanor. Não penses que não o faço. Open Subtitles سأطلق عليه النار يا إلينور لا تظني أنني سأتردد
    Vamos, Antonio. Não penses mais nisso. Ou ficarás maluco. Open Subtitles هيّا أنطونيو لا تفكّر بشيء بعد الآن وإلّا ستجن
    Ele vai-te levar para casa na cápsula. Não penses em mim, Não penses em... Open Subtitles سوف يعيدك الى الارض فى الكبسولة لا تفكرى فىفكرى فى
    Tira esse sorriso da cara, miúdo. Não penses que não sei o que tens andado por aí a fazer. Open Subtitles إمسح تلك الإبتسامة عن وجهك أيها الفتى ألا تعتقد أنى أعرف ماذا فعلت هنا ؟
    Não penses que não sei o que estás a fazer. Open Subtitles حسناً، لا تعتقدين بأنني لا أعرف ماذا تفعلين.
    Tens feito um esforço. Não penses que não tenho reparado. Open Subtitles انتى قد بذلتى مجهودا لا تعتقدى اننى لم الاحظ
    Não penses assim. Estás a salvar-me a vida. Open Subtitles اسمعي, لا تفكّري بالأمر من هذا المنظور، اتفقنا؟
    Dan, Não penses que os outros não estão a cuidar deles próprios. Open Subtitles دان لاتفكر حتى لثانية الفتيان الآخرون سوف يفكرون بأنفسهم فقط
    Não penses que consegues lutar contra isso ficando acordada. Open Subtitles لا تظنّي أنّه يمكنك مقاومته باستمراركِ مستيقظة
    Não penses que não te mato, anão. Open Subtitles لا تحسب أنّي سأتردد في قتلك أيّها القزم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus