Quero que saiba que Não saio daqui enquanto não me contar. | Open Subtitles | فقط لطالما أنك كنتَ تعرف، أنا لن أغادر حتى تُخبرني |
É melhor explicares, porque Não saio daqui até que o faças. | Open Subtitles | -من الأفضل أن تشرحي لأنني لن أغادر حتى تفعلي ذلك |
Não saio tanto quanto gostaria, porque a maioria das pessoas acha a minha aparência desagradável. | Open Subtitles | أنا لا أخرج كثيراً فى الغالب كما أريد لأن بطبيعة الناس يجدون ظهورى مزعجاً |
Não vou a lado nenhum, por isso vai-te habituando. Daqui Não saio. | Open Subtitles | أنا لن أذهب لأى مكان, لذا إعتد على ذلك, سأظل هنا |
Não saio daqui até saber porque a minha irmã está morta. | Open Subtitles | لن أرحل عن هنا إلا عندما أعلم سبب موت شقيقتي |
Não saio com uma mulher de 40 anos desde o liceu. | Open Subtitles | لم أخرج مع سيدات في الـ 40 منذ المدرسة الثانوية |
Não saio do carro-patrulha, está bem? | Open Subtitles | حسنا أماه حسنا إني فقط لن أترك فريق السيارات موافقة؟ |
Eu Não saio deste autocarro. Estamos no meio de nada. | Open Subtitles | لن أخرج من هذة ألحافلة ونحن في مكان نائي |
Sabem, percebi agora que Não saio de casa há seis dias. | Open Subtitles | أتعلم؟ أدركت للتو أنني لم أغادر المنزل منذ ستة أيام. |
Não saio de Bilbo, Tennessee, até dar pelo menos um cachorro. | Open Subtitles | سوف لن أغادر بيلبو, تنسي حتى أقدم على الأقل حبه واحده نقانق مجانا |
Se vais fazer isto, levas-me contigo, porque Não saio daqui sem ti. | Open Subtitles | ولكن إن كنت مقبل على هذا الأمر ، خذني معك لأنني لن أغادر بدونك |
Não saio daqui enquanto não tiver os meus mil dólares! | Open Subtitles | لن أغادر المكان حتى أحصل على الألف دولار ... |
É uma pena, porque Não saio daqui sem falarmos. | Open Subtitles | حسناً، هذا كان سيء جداً، لانني لن أغادر حتى نتفق. |
Além disso, Não saio com vampiras. | Open Subtitles | بالاضافة إلي ذلك أنا لا أخرج مع مصاصات الدماء |
Não saio com pessoas envolvidas em uma investigação em andamento. | Open Subtitles | السبب هو أنني لا أخرج مع أشخاص ذو صله بتحقيق مازال يجري |
E existe uma suspeita feminina, mas eu Não saio muito. | Open Subtitles | وهذا يتشابه فيه النساء لكنني لا أخرج كثيراً |
- Não saio daqui. Fico à espera. | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى أي مكان سأكون هنا بإنتظار قطار الروح |
Estou aqui para dizer que Não saio daqui, nem agora, nem nunca. | Open Subtitles | أريدكم أن تعرفوا أننى لن أرحل عن هذا المكان الآن أو فى أي وقت |
Se Não saio daqui dentro de cinco minutos os meus homens têm ordens para mandar a polícia e informar o meu pai de que não morreu nas docas, no outro dia. | Open Subtitles | إذا لم أخرج من هنا في خمس دقائق رجالي لديهم أوامر بإرسال الشرطة ويخبرون أبي بأنك لم تموت في أحواض السفن ذلك اليوم |
Bem, divirtam-se no vosso passeio. - Prometo que Não saio desta cama. | Open Subtitles | استمتعوا بمشاهدة المعالم، أعدك أنني لن أترك هذا الفراش |
Morre se queres! Eu Não saio! | Open Subtitles | أذهب ومت أنت , أنا لن أخرج من هذه العربه. |
E, se eu não sair daqui com ele também Não saio sem ele. | Open Subtitles | ..وإن لم أغادر من هنا معه فلن أغادر من دونه |
Não saio lá muito. | Open Subtitles | اجل، في الحقية انا لا اخرج للخارج كثيراً |
É por isso que Não saio daqui excepto para ir daqui até ali. | Open Subtitles | لهذا لا أترك هذا المكان أبداً إلا عندما أذهب من هنا إلى هناك. |
Eu Não saio daqui enquanto não tiver os meus comprimidos. | Open Subtitles | لن اخرج من هنا حتى احصل على حبوبي اللعينة |
Não saio daqui de mãos vazias. Nem pense nisso. | Open Subtitles | انا لن ارحل من هنا ويدى فارغة لا تفكر فى هذا |
Vá á caixa e traga-me o troco. Daqui Não saio! Está tudo louco? | Open Subtitles | اذهب واحضر الباقي، لن أتحرك من مكاني، هل جننت؟ |
- Não sei porque Não saio. - Nem eu. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا لا أغادر وأنا أيضاً |
Têm uma coisa que me pertence, e Não saio daqui sem ela. | Open Subtitles | الأمر بسيط أنت لديك شيء يخصني و انا لن اغادر من هنا بدونه |