Não ajudei quando o pai ficou doente, e ela zangou-se. | Open Subtitles | لم أستطع مساعدتها حين مرض والدي أظنها غضبت مني |
Quero ir viver com o pai. Pelo menos por agora. | Open Subtitles | اود الحياة مع والدي , علي الاقل حتي الان.. |
Se o pai perguntar, fomos dar um passeio e perdemo-nos. | Open Subtitles | إذا سألك والدك قولي له اننا ذهبنا للتنزه وضعنا |
A coisa mais importante é que o pai vai casar. | Open Subtitles | أهم شيء هو أن والدنا في سبيله لأن يتزوج. |
Natal, 1989. o pai tinha sido despedido da fabrica dos zippos | Open Subtitles | ليلة الكريسماس لعام 1989 ولقد تم فصل أبى من المصنع |
Imaginem um livro sobre um rapaz que assassina a mãe e mata o pai e finge que foi tudo um acidente. | Open Subtitles | رواية تدور كلها حول إبن يقتل أمه و يتسبب فى موت أبيه و يتظاهر بأن كل شئ كان حادثاً |
Fomos ao cinema e comemos gelados e depois fomos ver o pai. | Open Subtitles | ذهبنا الى السينما و اكلنا البوظة وبعد ذلك ذهبنا لرؤية ابي. |
Mas se é o pai, os conselhos são bons? | Open Subtitles | وفجأة عندما أخبرك والدي بذلك أخذت بنصيحته ؟ |
Sabia nessa altura que o pai não perdia certas coisas com a minha mãe, ele evitava-as de propósito. | Open Subtitles | عرفت عندئذ أنّ غياب والدي عن بعض المناسبات مع والدتي لم يكن صدفة، بل تجنّبها عمداً |
Sim, estou apenas a ver umas fotos antigas. Eu mais o pai. | Open Subtitles | نعم؛ أنا أبحث فقط في بعض الصور القديمة لي مع والدي |
o pai é que sabe... Matemática é o trabalho dele. | Open Subtitles | الرياضيات هي السبب في أن والدك يحصل على رزقه |
o pai cuida bem de ti na minha ausência. | Open Subtitles | , والدك سيعتني بك جدياً بينما أكون بعيدة |
Isso! Olha para cima. Uma foto para o pai! | Open Subtitles | هكذا، صحيح أنظر إلى السماء، إبحث عن والدك |
Não era bom ver o pai com US$ 10.000 nas mãos? | Open Subtitles | ألن تندهش لرؤية مبلغ 10.000 دولار بين يديَ والدنا ؟ |
DESAPARECIDO o pai e mãe piraram quando não te encontraram. | Open Subtitles | لقد جنَّ والدنا وأمُنا عندما لم نستطع العثور عليك |
o pai deu-me o cartão de crédito para emergências. | Open Subtitles | أبى أعطانى بطاقة إئتمانه لأستخدمها فى حالات الطوارئ |
o pai faleceu em 2002... três meses após o desaparecimento do tenente. | Open Subtitles | و أبيه توفى عام 2002 بعد ثلاث شهور من إختفاء الملازم |
Se não fosse biologicamente impossível, diria que o pai tinha sido deixado dentro de um cesto à nosssa porta. | Open Subtitles | ولو لم يكن ما ساقوله مستحيل بيولوجيا لاقسمت ان ابي قد تم تركه بسلة على عتبة دارنا |
Quando o pai é professor sabe como anda a filha. | Open Subtitles | عندما يكون الوالد معلماً فإنه يعرف كيف حال أولاده |
Tenho uma enteada completamente desorientada porque o pai dela é uma besta. | Open Subtitles | لدي ابنة زوجة حياتها مدمرة لأن أباها الحقيقي وغد مقاس ملكي |
o pai dele foi um mártir. Sabes como morreu? | Open Subtitles | أبوه كَانَ شهيد إليه هَلْ تَعْرفُ كَيفَ مُاتُ؟ |
o pai quer dar-me um carro e o teu motorista poderia dizer-me... | Open Subtitles | أبوك يريد أن يعطيني سيارة وسائقك يستطيع إخباري |
o pai também tem que saber cuidar da criança. | Open Subtitles | الاب يجب ان يشارك المسؤولية في العناية بالطفل |
Por isso, descobrir que o pai Natal não existia de todo foi na verdade uma espécie de alívio. | TED | لذا ، معرفة أنه لا يوجد بابا نويل ابدا كان في الواقع ، نوعا من الراحة. |
Os miúdos da tua idade são enganados, até o pai foi enganado.. | Open Subtitles | الأطفال في مثل عمرك يتعرضون لذلك، حتى والدكِ تم خداعه ايضاً. |
Espera, achei que fosse o pai 2 que tivesse essas atitudes. | Open Subtitles | تمهلي ، ظننت ان أباك رقم 2 هو مبتذل الهوكي |
Num curso intensivo de Verão. o pai ainda está a trabalhar. | Open Subtitles | ما زالت في دورة الصيف الدراسية المُركّزة وأبي في العمل |