Posso saber O que o trouxe até aqui... sem ser convidado? | Open Subtitles | الآن، هَل لي أَن أسأل ما الذى جلبك متطفلا هنا؟ |
Senhor Chen, mesmo que a minha filha seja uma assassina, O que o faz pensar que eu o ajudaria a apanhá-la? | Open Subtitles | سيد شين , حتى اذا كانت ابنتى هى القاتله ما الذى جعلك تعتقد انى سأساعدك فى القبض عليها ؟ |
Sim. Todos nós ouvimos O que o rabino disse. | Open Subtitles | نعم، نعم، حسنا جميعنا سمعنا ما قاله الحاخام |
O que o faz ter tanta certeza, Sr. Bradford? | Open Subtitles | وما الذي يجعل لك حتى معين، السيد برادفورد؟ |
Veja O que o miúdo faz aqui, antes do tiro assassino. | Open Subtitles | أنظر إلى ما يفعله الصبيّ هنا, تماماً قبل الطلقة القاتلة. |
Como posso prever com alguma antecedência O que o meu patrão pode precisar? | TED | كيف يمكنني توقع ما قد يحتاجه مديري مسبقًا؟ |
Depois de tudo O que o Westley fez por ela... se ela não se casar com ele, não será justo. | Open Subtitles | أنا متأكد أنها فعلت ذلك بعد كل ما فعله ويسلى لها اذا لم تتزوجه فهذا لن يكون عادلا |
O que o traz aqui, "Beco sem saída dos amaldiçoados"? | Open Subtitles | ما الذى أتي بك إلى ذلك الطريق المسدودِ للمَلْعُونينِ؟ |
Sabes O que o meu pai me deu quando fiz cinco anos? | Open Subtitles | هل تعرف ما الذى أعطانى أبى إياه فى عيد ميلادى الخامس؟ |
Mas O que o Google não diz é que este assustado, desesperado, filho da mãe da treta... | Open Subtitles | لكن ما الذى لا يستطيع ان يخبرك بة جوجل بان هذا المستميت الخائف ابن العاهرة |
O que o leva a pensar que consigo será diferente? | Open Subtitles | ما الذى يجعلك تظن ان الامور ستتغير بالنسبة اليك؟ |
O que o homem tem de fazer para conseguir provar-te? | Open Subtitles | ما الذى يجب على الرجل فعله ليثبت نفسه لكِ؟ |
- O que o teu marido estava envolvido. | Open Subtitles | ماذا كان ماذا ؟ ما الذى كان زوجكِ متورطاً فيه |
Não se pode dizer O que o rapaz disse na televisão. | Open Subtitles | وليس من المسموح قول ما قاله ذلك الفتى على التلفزيون |
Isso não foi O que o ian disse quando se registaram. | Open Subtitles | ليس هذا ما قاله إيان عندما قام بحجز الغرفة لكما |
- Deixa-me louco. - O que o faz pensar isso? | Open Subtitles | ـ وهذا الامر يدفعني للجنون ـ وما الذي يجعلك تظن ذلك؟ |
Tudo O que o Homer faz é tocar aquele baixo idiota. | Open Subtitles | كلّ ما يفعله هو العزف على ذلك الغيثار الجهير الغبيّ |
É realmente magnífico O que o homem de negócios criou aqui. | Open Subtitles | أترين، إنّه فعلاً أمرٌ فخيم ما قد صنعه رجال الأعمال هنا. |
A Rachel acabou de telefonar e contou-nos O que o Ross fez. | Open Subtitles | لقد جائنا إتصال من رايتشل و قالت لنا ما فعله روس |
O que o inspetor chefe quer dizer é que sempre haverá dúvidas. | Open Subtitles | ما الذي كان يعنيه المُفتش يا سيدي, أن مازال هنالك شك |
Portanto, estas são cargas de C4 com 1,5 kg, que é cerca de 10 vezes O que o tipo tinha nos sapatos. | TED | وهذا حوالي عشرة أضعاف ماكان في أحذية أصحابنا. |
O assassino anda com tanto medo como nós, O que o torna muito perigoso, a julgar pelo medo que eu tenho. | Open Subtitles | القاتل خائف مثلنا، الأمر الذي يجعله خطيراً للغاية بالحكم على مدى خوفي |
O que o faz pensar que lhe fiz alguma coisa? | Open Subtitles | ما اللذي يجعلك تظن بأني سأترك شيئاً له ؟ |
Foi O que o meu primeiro marido pediu na sua última refeição. | Open Subtitles | هذا كان آخر ما طلبه زوجي الأول من أجلي وجبته الأخيرة. |
Se é o caso, O que o impede de livrar-se dela para impedir que a verdade se saiba? | Open Subtitles | إن كانت تلك هي القضية فما الذي سيردعه عن التخلّص منها لإبقاء الحقيقة مدفونة؟ |
Na verdade, é uma comparação perfeita, pois O que o Jonas fazia era acabar com a oportunidade de vida de uma pessoa. | Open Subtitles | في الواقع , وهذا هو المقارنة المثالية , لأن ما كان يقوم به جوناس وقد اخذ فرصة الشخص في الحياة. |
Sabes O que o teu irmão me está a fazer? | Open Subtitles | في حال استطعت هل تعلم ماذا يفعل أخوك بي؟ |
Foi O que o Dunbar disse sobre o Mueller. | Open Subtitles | وانت نائم بجانبه هذا ماقاله دونبار عن مولار |