"original" - Traduction Portugais en Arabe

    • أصلية
        
    • أصلي
        
    • الأصلي
        
    • الاصلية
        
    • الأصليّة
        
    • الأصل
        
    • الأصليّ
        
    • الأصلية
        
    • الأصلى
        
    • الحقيقي
        
    • الأساسي
        
    • أصليّ
        
    • أصليّة
        
    • الأساسية
        
    • مبتكر
        
    Ele estava a gerar conteúdo original para tentar entrar. Open Subtitles لقد كان يولد محتويات أصلية محاولة منه للإنظمام
    Além das composições, quero que escrevam um poema, um trabalho original. Open Subtitles بالإضافة لمواضيعكم أريدكم ان تقدموا شعراً من تأليفكم عمل أصلي
    Este é o diapositivo original daquele ano e resultou sem falhas. TED هذا هو العرض الأصلي لتلك السنة، ونجح الأمر بشكل سَلِس.
    Preciso do e-mail original para podermos ver o assunto. Open Subtitles اريد ان ارى الرسالة الاصلية حتى ارى العنوان
    O mapa original foi feito por outra pessoa. Desenhei esse de memória. Open Subtitles الأصليّة رُسمت بواسطة شخصٌ آخر، أما هذه فرسمتها من وحي ذاكرتي.
    Um sösia sö significa algo quando há um original. Open Subtitles الشبية يَعْني شيءاً فقط عندما يكون هناك الأصل
    A estrutura original era uma taberna de um só andar. Open Subtitles كان البناء الأصليّ مؤلّفاً من حانة من طبقة واحدة
    Há dois pop-ups trazendo outras informações e um artigo final com um link para o artigo original. TED وهناك نافذتين منبثقتين تظهران لك معلومات أخرى وهناك مقالة مع رابط يحولك الى المقالة الأصلية
    Tenho o meu próprio estilo. Chamas de juvenil, eu chamo de original. Open Subtitles أنا أملك أسلوبي الخاص، أعني، أنت تدعوها صبيانية، أنا أدعوها أصلية
    Ulrike se expressa de uma forma muito original. Open Subtitles اٍن أولريك لديها طريقة أصلية في التعبير عن نفسها
    Papel original de 1 920, cortados á mão, picotados ponto a ponto. Open Subtitles ورق أصلي إنتاج 1920 عمل يدوي، ثقب واحد في كل طابع
    Que pode matar um original e dizimar uma linhagem de vampiros? Open Subtitles الكفيل بقتل مصّاص دماء أصلي وتحدّر كامل من مصّاصين الدماء؟
    Experimentámos imensas formas, tentando obter a energia do desenho original e dentro de um formato acústico aceitável. TED وجربنا العديد من الأشكال، محاولين الحصول على الطاقة من التصميم الأصلي ضمن بنية صوتية مقبولة.
    Este macaco foi infectado pela cadeia original. Não tem anticorpos, nenhum. Open Subtitles سيدي هذا القرد مصاب بالفيروس الأصلي وليس فيه أجسام مضادة
    Excelência, tenho aqui o vídeo original de 4 de Novembro, Open Subtitles لدي اللقطات الاصلية لكميرات المراقبة يوم ال4 من نوفمبر
    A vítima de Amesterdão tinha um van Gogh original, Open Subtitles ضحية أمستردام كان لديها لوحة فان قو الأصليّة
    (Risos) Mas, só por fazer os modelos, estava a tentar explorar a relação entre o modelo e o original. TED ولكن بعد ذلك ، مجرد عمل النماذج ، محاولا استكشاف العلاقة بين النموذج و الأصل.
    - Disseram que a mobília é original. Open Subtitles يقول القيم إن هذا هو الأثاث الأصليّ للغرفة
    Só o meu acordo original com o Frazier: 50% de tudo. Open Subtitles فقط إتفاقيتي الأصلية مع فرايزر: 50 بالمائة من كل شيء
    Isso levou-nos ao nome do comprador original, um tal de Chuck Finley, se é que lhe diz alguma coisa. Open Subtitles هذا قادنا إلى المشترى الأصلى رجل إسمه تشاك فينلى , لو كان هذا يعنى أي شيء لك
    Serves para uma dança ocasional, mas, de resto, preciso do original. Open Subtitles أنت جيدة للرقصات الاعتيادية لكن عدا ذلك ، أنا أريد الشيء الحقيقي
    Diz que é preciso o instrumento original da infecção. Open Subtitles مكتوب أننا بحاجة للعنصر الأساسي الذي نقل العدوى.
    Preciso que descubras como é que matamos um original. Open Subtitles أودّك أن تتبيّني وسيلة لقتل مصّاص دماء أصليّ.
    Não me podes derrotar. Canalizo o poder de um vampiro "original". Open Subtitles لا يمكنك هزمي، إنّي أتواصل مع طاقة مصّاصة دماء أصليّة.
    Talvez todos vocês desistam. Essa é minha concepção de pecado original. Open Subtitles ربما أنتم قد تفعلون، هذا هو ما أعتبره الخطيئة الأساسية
    Será suficiente fazer uma coisa original e bela ou a criatividade exige intenção e consciência do que está a ser criado? TED هل هو كافٍ لخلق ما هو مبتكر وجميل، أم يتطلب الإبداع حدساً وإدراكاً لما يتم إنشائه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus