Estão a ganhar pó, tal como as outras qualidades dela. | Open Subtitles | إنها في الأعلى تجمع الغبار سوية مع بقية أغراضها |
Há quem pense que o pó são partículas de pele humana. | Open Subtitles | بعض الناس يظنون أن الغبار عبارة عن قشر لجلد الإنسان |
Estava a limpar ontem o pó, e bem, caiu. | Open Subtitles | كنت أنفّض الغبار بالأمس، وحسناً، هي سقطت فقط، |
Uma chávena de café que foi quase desfeita em pó. | Open Subtitles | كوب القهوة هذا قد تحول إلى ما يقارب المسحوق |
Todos serão reduzidos a pó, mas uma coisa é certa, rapazes. | Open Subtitles | كلكم ستتحولون إلي تراب ولكن شيء واحد مؤكد يا أولاد |
"Avançamos nos nossos carros blindados e o pó envolve-nos." | Open Subtitles | تقدمنا فى سيارتنا المصفحه و الغبار يحيط بنا |
Parte desse pó ter-se-ia alojado na ventoinha do computador. | Open Subtitles | بعض الغبار ربما انتقل إلى داخل مروحة الكومبيوتر |
Ela não iria deixar o pó por aí, companheiro. | Open Subtitles | لن تترك الغبار مرميّاً في الأرجاء يا صاح |
Mas quando fui ordenhar a cabra, estava seca como pó. | Open Subtitles | ولكنني عندما ذهبت لأحلب المعزة كانت كما الغبار الجاف |
Ponha a máscara para não respirar o pó da perfuração. | Open Subtitles | ضع الكمامة حتى لا تستنشق الغبار الناتج من الحفر |
Todas as empregadas domésticas têm níveis diferentes de decepção, mas, esta recolhe pó das outras casas e espalha-o na nossa. | Open Subtitles | تتفاوت الخادمات بدرجات تخييب الآمال لكني أظن بان هذه تقوم بجمع الغبار من المنازل الأخرى وتثنره في منزلنا |
Há mais valor que 500 unidades nos farrapos daquele apahador de pó. | Open Subtitles | هناك غلاف بذرة يستحق أكثر من 500 وحدة بماسك الغبار ذلك |
Sabia que o pó é na maioria composto por pele humana? | Open Subtitles | هل كنت تعلم أن الغبار يتكون معظمه من جلد الإنسان؟ |
É a determinação de aço desta forma mortal de pó | Open Subtitles | بصرامة هو عزم هذا الإطار القاتل من الغبار .. |
Mas sabem como a Índia tem muito pó nas ruas, e quando mais pó tivessemos pelo ar, no papel branco quase podem ver, mas há uma parte pegajosa, como o avesso de um autocolante. | TED | في الهند هناك الكثير من التراب في الشوارع, وكلما كثر الغبار وارتفع في الهواء كلما امكنك مشاهدة ما على الورق الابيض, يوجد هناك ذلك الجزء اللاصق كالذي تجده في الصقة المقلوبة. |
Analisou várias amostras de pó de mortos-vivos preparado por sacerdotes vudu. | Open Subtitles | حلّل عدّة عينات الزومبي المسحوق إستعدّ من قبل كهنة الودّونية. |
O pó magnético trabalha melhor em superfícies porosas, porque não borra. | Open Subtitles | المسحوق المغناطيسى الافضل للإساخدام على الاسطح المغناطيسية, لأنه لايتم مسحه |
Então, o pó está a emitir um sinal de rádio. | Open Subtitles | إذن، المسحوق يرسل موجات لاسلكية. إذا كنا نعرف الترددد، |
Sim. Cinzas às cinzas, pó ao pó, sem ser necessário esperar. | Open Subtitles | نعم, من رماد إلى رماد و من تراب إلى تراب |
"Terra à terra, cinzas às cinzas, do pó ao pó, | Open Subtitles | من التراب إلى التراب و من الرماد إلى الرماد. |
E atirou-me pó para os olhos. Ainda estão a arder. | Open Subtitles | و نفخ غباراً في عينيّ , ما زالت تحرقنـي |
Não podia pagar os malditos impostos, com um maço de notas de cem cobertas em pó de cocaína. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن أعطي الحكومة نضير المشروبات الكحولية، كومة أموال نقدية مباشرة من بيع الكوكايين. |
Esta é a minha opinião. É pó de airbag. | Open Subtitles | ها قد صدق تنبؤى إنها حقيبة مليئة بالغبار |
Quando exposta à nossa atmosfera, desintegra-se em pó em segundos. | Open Subtitles | وعندما تتعرض لغلافنا الجوي، تتحول لغبار في غضون ثوان. |
Foi antes do papel repelente de pó. | Open Subtitles | بالطبع هذا قبل أن يكون عندهم شافط الأتربة. |
Mas quando eles encontram o paraíso irão quase sempre alimentar-se e beber apenas por algumas horas para depois regressarem de volta ao pó sem nenhuma razão aparente. | Open Subtitles | لكن متى يَجِدونَ واحة يتزودون منها بالطعام والشراب لبضع ساعات وبعد ذلك يَعُودُون إلى الغبارِ بلا سببَ ظاهرَ. |
De facto, nós encontrámos uma substância em pó no revestimento de borracha do punho da arma. | Open Subtitles | في الواقع وجدنا مواد مساحيق على القبضة المطاطية للسلاح |
40 navios mercantes, com explosivos manganésio, madeira e leite em pó. | Open Subtitles | أربعون سفينة تجارية يحملون متفجرات ومنجنيز خشب وحليب مجفف |
O calor e o pó eram tão intensos que a minha câmara ficou demasiado quente para se lhe tocar e deixou de trabalhar. | TED | كانت الحرارة والغبار منتشرة لدرجة أن آلة الكاميرا الخاصة بي أصبحت حارة جداً و يتعذر علي مسكها فتوقفت عن العمل. |
É um tecido usado para proteger do pó, como capas de carros. | Open Subtitles | يُستخدم لتوفير الحماية من الغُبار على بعض الأشياء مثل أغطية السيارات. |