Nós enfrentamos decisões cruciais com consequências importantes ao longo da nossa vida. E temos estratégias para lidar com essas decisões. | TED | نحن نواجه قرارات بالغة الأهمية و لها عواقب هامة طوال حياتنا. و لنا استراتيجيات للتعامل مع هذه القرارات. |
Podem juntar forças para lidar com tarefas mais complexas. | TED | يمكنهم تجميع قواهم للتعامل مع مهام أكثر تعقيدًا. |
Estás demasiado preocupado com os teus sentimentos para lidar com isto. | Open Subtitles | انك تلتف فقط حول مشاعرك الخاصة للتعامل مع هذا الحمل |
Estou com demasiado jet-lag para lidar com isso agora. | Open Subtitles | لأنني مرهقٌ جداً من السفر لأتعامل معه الان |
Nao, os nossos rapazes sao treinados para lidar - com aquela torçao. | Open Subtitles | لا , شبابنا مدربين للتعامل مع هذا النوع أنى أمزح فحسب |
Acho que precisas de ser assim agora, e não estou num bom espaço para lidar com isso. | Open Subtitles | أعتقد أنك الآن فقط تريد أن تكون هكذا وليس عندى المساحة الكافية للتعامل مع ذلك |
Como se eu não fosse madura o suficiente para lidar com isto? | Open Subtitles | و كأنني لست ناضجة بما فيه الكفاية للتعامل مع هذا ؟ |
Sem hipóteses. Não, tenho um problema para lidar. É importante. | Open Subtitles | محال كلا لدي أمور عائلية للتعامل معها إنه مهم |
Ele é quem está equipado para lidar com isto. | Open Subtitles | إنه في الواقع الوحيد المجهز للتعامل مع هذا |
Zongbao pode usá-los para lidar com a Xia Ocidental. | Open Subtitles | يمكن لزونغ باو استخدامها للتعامل مع كسيا الغربية. |
Eu vou ao tribunal para lidar com conglomerados, nunca com pessoas. | Open Subtitles | أذهب إلى المحكمة للتعامل مع التكتلات ، اما الناس أبدا |
Vamos falar sobre unir forças para lidar com esta situação. | Open Subtitles | دعنا نتحدث عن الانضمام إلى القوات للتعامل مع المواقف |
Nunca tive paciência para lidar com isto como tu. | Open Subtitles | لم أملك الصبر للتعامل مع هذه الأمور مثلك |
Só que a prisão não é equipada para lidar com meta-humanos. | Open Subtitles | باستثناء ليس مجهزا مرتفعات الحديد بالضبط للتعامل مع الفوقية البشر. |
Não preciso de truques para lidar com um carangejo como tu. | Open Subtitles | لست بحاجه الى خدع للتعامل مع بول فقير البرغوث مثلك. |
- Eu tinha... idade para lidar com isso, mas uma criança? | Open Subtitles | كنتُ كبيراً كفاية لأتعامل مع الأمر ولكن طفلةٌ صغيرة ؟ |
Quantas pessoas cederam o seu tempo e os seus conhecimentos, e a sua paciência para lidar comigo? | TED | فكم من الاشخاص وظفوا اوقاتهم وخبراتهم لمساعدتي وكذلك صبرهم .. كما تعلمون في التعامل معي |
Não estamos equipados para lidar com uma situação destas. | Open Subtitles | نحن لسنا جاهزين لنتعامل مع موقف مثل هذا |
Porque não tenho cabeça para lidar com essa miudinha. OK? | Open Subtitles | ليس لدي القدرة على التعامل مع تلك البنت الصغيرة |
O que me leva à segunda técnica para lidar com o problema da sobrecarga de escolhas, que é a concretização. | TED | وهو ما اخذني للتقنية الثانية لمعالجة مشكلة زيادة حمل الاختيار وهو التجسيد |
Então dando poder a China para lidar com seus próprios problemas de carbono é bom para todo mundo, e isso não é soma zero, eu ganho, você perde. | TED | إذن تمكين الصين لتتعامل مع مشاكل الكاربون الخاصة بها هو أمر جيد للجميع، وليس معادلة صفرية، إن كسبت أنا فيها، تخسر أنت. |
Há uma arte para lidar com o aborrecimento de um turno de oito horas. | Open Subtitles | هناك فن فى التعامل مع ملل نوبة تغيير الثمانى ساعات |
Contactaram um dos polícias especialmente treinado para lidar com agressões sexuais, que acontece, encontrar-se neste momento na cidade. | Open Subtitles | اتصلوا بأحد عملاء مكاتبهم مختص ومدرّب بالتعامل مع الاعتدائات الجنسية والذي حدث بأن تكون متواجدة في البلدة الآن |
Mas, claro, alguns de nós tiveram de ficar para trás para lidar com a realidade. | Open Subtitles | ولكن بالطبع، هناك البعض منا عليه أن يبقى بالخلف ليتعامل مع الواقع |
Não se preocupem. Tenho um equipamento especializado para lidar com isto. | Open Subtitles | أنا عِنْدَهُ عالي التخصّصُ الأجهزة للتَعَامُل مع هذه. |
O FBI tem um sistema para lidar com loucos. | Open Subtitles | حسنًا، لدى المباحث الفيدرالية نظام لتولي أمر المجانين |
O objectivo de beber o soro era ter poder para lidar com os Mikaelson. | Open Subtitles | تعاطيت مصل (لوشان) لأكتسب القوّة اللّازمة لردع آل (مايكلسون). |
Disseste-me que eras suficientemente madura para lidar com isto. | Open Subtitles | لقد أخبرتني إنكِ ناضجة كفاية لتتعاملي مع هذا. |
Além de que, pensaste que o partido estava pronto para lidar com o fardo do marido do chefe de gabinete estar a ter um caso com um homem casado? | Open Subtitles | علاوةً على هذا، أتظن حقًا أن الحزب مستعد لتحمّل عاقبة قيام زوج كبير موظفي الرئيس |