Estes países deixaram de oferecer excelência só para alguns, e passaram a oferecer excelência para todos, uma lição muito importante. | TED | لقد تجاوزت تلك الدول مرحلة توفير الإنصاف للبعض فقطإلى مرحلة توفير التفوق للجميع. وهو درس في غاية الأهمية. |
Partilhando voluntariamente estes dados podemos fazer o que é melhor para todos. | TED | من خلال مشاركة معلوماتنا بارادتنا نستطيع القيام ما هو أفضل للجميع |
Não pense que isto não tem sido difícil para todos. | Open Subtitles | لا تعتقدي بأن هذا لم يكن صعباً على الجميع. |
A vida pode ser dura para todos, onde quer que vivam. | TED | الحياة من الممكن أن تكون صعبة لكل شخص، أينما تعيش |
E, o mais importante, podemos reduzir os alimentos em aterros, criando um ambiente melhor para todos nós. | TED | والأهم من ذلك، سنتمكن من تخفيض الطعام المهدر في حاوياتنا، مشكلين بيئة أفضل لنا جميعاً. |
Significará um curral aquecido no Inverno, uma luz em cada cubículo, coelheira e galinheiro, luxo para todos. | Open Subtitles | انها تعني زريبة دافئة في الشتاء ضوء في كل حجرة مكان وسخ وجثيم الرفاهية للكل |
Cartazes chapeados a ouro para todos, foi demasiado. | Open Subtitles | ملصقات ذهبية لكُلّ شخصِ , تلك كَانتْ مفرطةَ. |
Bem, teria sido melhor para todos se tivesse continuado assim. | Open Subtitles | سيدي، لعله من الأفضل للجميع.. إذا بقيت الأمور هكذا |
A jovem Imperatriz Savina... deseja igualdade e prosperidade para todos. | Open Subtitles | إمبراطورة إزمير الصغيرة سافينا ترغب في المساواة والازدهار للجميع |
Deixei claro para todos que é o Tom McLaren. | Open Subtitles | وأوضحت للجميع أن طوم مكلارن هو ذلك الرجل. |
Parece uma grande 'piñata' mexicana com açúcar para todos. | Open Subtitles | إنه يشبه الدمية المحشوة بالحلوى التي تكفي للجميع |
É difícil para todos, foi por isso que tentei guardar segredo. | Open Subtitles | انه صعب على الجميع لهذا اردت ان ابقي ذلك سراً |
Sim, e seja lá o que for... Você vai arruinar para todos. | Open Subtitles | أجل ، وأيا يكن هذا ، فسوف تفسدين هذا على الجميع |
Esta ideia de consentimento afirmativo vem de ativistas anti-violação que nos dizem que precisamos de consentimento para todos os atos sexuais. | TED | وتأتي فكرة الموافقة المؤكدة هذه من نشطاء مكافحة الاغتصاب الذين يخبروننا بأننا بحاجة للحصول على موافقة لكل فعل جنسي. |
E, finalmente, no ensino, queremos transformar as escolas, que estão subutilizadas, num centro de aprendizagem ao longo da vida, para todos. | TED | ومن ثم في التعليم اردنا ان نحول المدارس الغير مستغلة الى مكان يمكنه ان يعلم الحياة الطويلة لكل الاشخاص |
E sabia que ele tinha razão... Com licença. para todos nós. | Open Subtitles | كنت اعلم أنه على حق ستكون سنة جيدة لنا جميعاً |
penso que seria mau para todos se a Iris soubesse disto. | Open Subtitles | إليك الاتفاق حسناً سيكون سيئاً للكل إذا علمت ايريس بالموضوع |
- Não é isso que estamos a fazer. Trata-se de ciência básica para todos. | Open Subtitles | حَسناً إنه لَيسَ ما نَصنعه هنا نحن نَصنع العِلْمَ الأساسيَ لكُلّ شخصِ |
Como gesto final, entregámos estas pulseiras para todos vós esta manhã. | TED | وهكذا كبادرة أخيرة وزعنا هذه الأساور لكم جميعاً هذا الصباح. |
E isso é bom para todos, bom para este bairro... | Open Subtitles | وذلك جيّد لكلّ شخص. هو جيّد للحيّ الملعون الكامل. |
Este capítulo da história acabou, e um novo começou para todos vós. | Open Subtitles | هذا الفصل من التاريخ انتهى، ولقد بدأت واحدة جديدة، لكم جميعا. |
Foi porque, quando estragaste tudo nesse dia, fizeste-o para todos nós. | Open Subtitles | لأنك عندما أسأت التصرف ذلك اليوم أفسدت الأمر علينا جميعاً |
Chamada de emergência para todos os aviões! Estamos sob fogo cerrado em Scout Camp 1 . | Open Subtitles | النجدة الى كل الطائرات نتعرض لقصف كثيف بقذائف الهاون |
Um cigarro para todos. Queres que eu lhes mostre? | Open Subtitles | مثل الغجر، وصلة واحدة لجميعنا أتريد أن ترى؟ |
Mas o meu único interesse é fazer o que está certo para todos. | Open Subtitles | ولكني مهتم فقط بفعل الصواب بالنسبة إلى الجميع. |
Porque a verdade é que a igualdade é melhor para todos. | TED | لأن الحقيقة هي: المساواة هي الأفضل بالنسبة إلى كل شخص. |
Para conseguirmos o contrato do Walter, para todos manterem os empregos, sobretudo a Allison, ela está a passar-se. | Open Subtitles | حتى نتمكن من الحصول على عقد والتر، بحيث يمكن لأي شخص أن تبقى وظائفهم، خصوصا أليسون. |