"pensem" - Traduction Portugais en Arabe

    • فكروا
        
    • فكر
        
    • يعتقد
        
    • يظن
        
    • يعتقدون
        
    • تفكروا
        
    • يعتقدوا
        
    • فكّروا
        
    • يظنوا
        
    • تعتقدون
        
    • يفكر
        
    • فكرا
        
    • تخيلوا
        
    • يظنون
        
    • يفكروا
        
    E pensem nisto do seguinte modo: — 25 000 vezes 400 — muitas crianças, por aí, sentem-se como Mark Zuckerberg todos os dias. TED فكروا بهذا 25 الف بـ 400 ابتسامة في اليوم ان الكثير من الاطفال على ما يبدو لديهم دخلاً مرتفع في اليوم
    pensem nisso, o facto de um grupo de estudantes poder mudar hoje a vida de mil milhões de pessoas. TED فكروا في ذلك، في وجود مجموعة من الطلاب تستطيع أن تؤثر في حياة البلايين من الناس اليوم.
    pensem na diferença entre sentir dor e ter um comportamento doloroso. TED حسناً، فكر بالفرق بين شعور الألم و الانخراط بسلوك الألم
    pensem na jovem mulher que tem de permanecer casta até ao casamento. TED فكر بالمرأة الشابة التي يتوجب عليها أن تبقى عفيفة قبل الزواج
    Não queremos que pensem que o Peter era um desastre. Open Subtitles لا نريد أن يعتقد الناس أن بيتر كان كارثة
    Com certeza. Não queremos que pensem que não somos felizes. Open Subtitles بالطبع، لا نريد أن يظن الناس أننا غير سعداء
    - E acham que estamos do mesmo lado. pensem nisso: conhecem foras-da-lei que tomem banho com lavanda? - Não. Open Subtitles . وهم يعتقدون بأننا على نفس الجانب معهم هل تعرف أى من المجرمون تأخذ حمامات اللافندر ؟
    pensem no que acabou por acontecer à pobre rã. TED فكروا ماذا حدث، بعد كل شيء، للضفدع المسكين.
    pensem nisto nos seguintes termos: pensem nisto como o início da programação de coisas para fins específicos. TED فكروا في الأمر على النحول التالي. فكروا فيه على أنه بداية برمجة أشياء لأغراض محددة.
    Imaginem, pensem nisso, porque eu pensei mesmo, pensem no ângulo de desvio que salvou a minha vida. TED تخيلوا، فقط فكروا في الأمر، لأنني بالتأكيد فكرت، فكروا في زاوية الانحراف التي أنقذت حياتي.
    pensem de novo nesse momento em 1902, em que um urso feroz se transformou num "teddy bear". TED لذلك فكروا بتلك اللحظة في العام 1902 مجدداً حين تحول دب مفترس الى دب تيدي.
    pensem na cidade em que vivem, de onde vieram. TED فكر بالمدينة التي تعيش فيها، التي تنتمي إليها.
    pensem num problema na vida quotidiana da vossa cidade. TED فكر في مشكل في الحياة العامة في المدينة.
    pensem nas mudanças que querem fazer na vossa cidade, e depois pensem em como podem chegar lá, como podem tornar isso realidade. TED فكر بالتغيير الذي تريد أن تراه في مدينتك، ثم فكر في كيفية الوصول إليه، كيف يمكن أن تحوله إلى حقيقة.
    Não queres que os teus amigos pensem que não és uma boa menina, não? Open Subtitles هل تريدين أن يعتقد كل هؤلاء الأصدقاء هنا أنك فتاة سيئة ؟
    E tu queres que todos pensem que a andas a comer, certo? Open Subtitles و أنت تود أن يظن الجميع بأنك تواعدها , أليس كذلك؟
    Sabes disso. Agora, apenas posso deixar que pensem que estou com eles. Open Subtitles كل ما استطيع فعله هو أن أجعلهم يعتقدون أني واحدُ منهم
    Todos nós nos limitamos socialmente na vida, na escola, no trabalho e por isso quero que pensem nisto. TED واليوم، أصبح كل منا ضيق اجتماعيًا في حياتنا جامعتنا واعمالنا ولذلك أريد منكم أن تفكروا في هذه المسألة.
    Oxalá não pensem que se passou alguma coisa entre nós. Open Subtitles أرجو أن لا يعتقدوا أن هناك شيء بيننا لا..
    pensem na alegria coletiva na Grã-Bretanha no dia em que terminou a II Guerra Mundial. TED فكّروا في السعادة التي عمّت بريطانيا يوم انتهت الحرب العالمية الثانية.
    Está bem. Mas não demores, Não quero que pensem que me vendi. Open Subtitles حسناً ولكن لا تتأخري لا أريدهم أن يظنوا بأنه تم بيعي
    Quero que pensem sobre como consideram este bilhete que têm para viajar pelo vosso universo social. TED أريدكم أن تفكروا في ماهو تعتقدون عن التذكرة التي لديكم لتسافر إلى كونك الاجتماعي
    Quero que as pessoas pensem no que estavam a fazer nessa noite. Open Subtitles اريد ان يفكر الناس بتلك الليلة ماذا كانوا يفعلون تلك الليلة
    Em vez de pensarem nas saudades que terão, pensem nas coisas das quais não terão saudades. Open Subtitles بدلاً من التفكير كمستشتاقان لبعضكما فكرا بالأشياء التي لن تشتاقا لها
    pensem por instantes no que significa achar que estamos certos. TED تخيلوا لبرهة ماذا يشعركم ذلك حينما تكونوا مصيبون حيال امر ما
    Talvez pensem que os ajudas se te pressionarem. Open Subtitles ربما يظنون أنك ستساعدهم إذا ضغطوا عليك جيداً
    Nós queremos que as pessoas que criam a tecnologia pensem no que devemos fazer com a tecnologia. TED ونريد الأشخاص الذين يصنعون التكنولوجيا أن يفكروا في ما يجب أن نفعله بالتكنولوجيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus