"percebem" - Traduction Portugais en Arabe

    • أتفهمون
        
    • فهمتم
        
    • يعلمون
        
    • ترون
        
    • تفهموا
        
    • تفهمان
        
    • يفهمون
        
    • أتفهمان
        
    • أفهمتم
        
    • يدركون
        
    • يفهمه
        
    • يفهموا
        
    • يتفهمون
        
    • يفهمن
        
    • يفهمونها
        
    Na minha opinião, pretos, não deviam estar aqui com estas armas e merdas todas, Percebem? Open Subtitles إن طلبتم رأيي ، لم يكن يجدر بكم ..التواجد هنا مع كل هذه الأسلحة أتفهمون ما أقصد ؟ إفتح الباب
    Acho que chegou a altura de uma troca cultural, Percebem? Open Subtitles أظن أن الوقت قد حان لإجراء تبادل ثقافي إن فهمتم قصدي
    Eles nem Percebem o que se passa, estão tão pedrados. Open Subtitles إنهم لا يعلمون حتى ماذا يحدث. إنهم بذلك حثالة.
    Não é um sujeito muito querido, Percebem. Tomemos atenção à sua cor. Open Subtitles ليس محبوب جداً , كما ترون دعونا نلقى نظرة على الألوان
    Não Percebem, seus desmiolados, que este miúdo é um produto genuíno? Open Subtitles ألم تفهموا أيها الأغبياء ؟ هذا الفتى هو القطعة الحقيقية
    Não Percebem! Eles são da Nação do Fogo! Têm de acreditar em mim! Open Subtitles أنتما لا تفهمان ، إنهما من أمة النار يجب أن تصدقاني
    Eu acho que as pessoas não Percebem que isso pode mudar tudo. TED ولا أظن أن الناس يفهمون أن ذلك قد يغيّر كل شيء.
    Estão parados e não têm um furo no pneu, Percebem? Open Subtitles أحدهم يحشر مسدسًا في خصره والآخر يُخفيه في إطار سيّارته ، أتفهمان ؟
    Cumpriu os mínimos, Percebem? Open Subtitles كلاّ , لا نترك طفلاً خلفنا , أتفهمون ما أقصده ؟
    Eu podia tocar um pouco de rap às três da manhã, Percebem o que quero dizer? Open Subtitles ربما يجب علي تشغيل بعض أغاني راب العصابات في الثالثة صباحاً أتفهمون ما أقصده؟
    Eu é mais... Percebem? Open Subtitles سوف أقيسها ، أتفهمون ما أقصده؟
    São bons momentos, Percebem? Open Subtitles تلك هي الأوقات الجميلة, هل فهمتم ما أقصده؟
    Eles não Percebem. Não sabem o que significa ser mutante. Open Subtitles انهم لا يفهمون, انهم لا يعلمون ما معنى ان تكون متحولا
    Não é um sujeito muito querido, Percebem. Tomemos atenção à sua cor. Open Subtitles ليس محبوب جداً , كما ترون دعونا نلقى نظرة على الألوان
    Não Percebem o que está a acontecer aqui? Open Subtitles ألا يمكنكم أن تفهموا ما يحدث هنا؟
    Vocês Percebem que estou a fazer isto pelo vosso pai, certo? Open Subtitles حسنا انتما تفهمان انني افعل ذللك من اجل والدك اليس كذلك؟
    As classes mais baixas Percebem mais do que julga. Open Subtitles تلك الطباقات الدنيا يفهمون اكثر من ما تتوقع
    Percebem? Open Subtitles أتفهمان ما أقوله؟
    Agora Percebem porque é que estou um pouco assustadiço? Open Subtitles و الآن, أفهمتم لـِمَ أنا مرعوب ؟
    As pessoas Percebem que 1950 vai acontecer, e pode ser uma coisa em grande. TED بدأ الناس يدركون أن 1950 قادمة، وقد تكون عظيمة.
    É isso que estes activistas doidos não Percebem. Open Subtitles و هذا ما لا يفهمه حامي الحيوانات المجانين
    Elas não Percebem que a visão de tu com milhares de jovens e lindas mulheres é doloroso para mim. Open Subtitles إنهم لا يستطيعون أن يفهموا أن التفكير فيك مع آلاف الشابات الجميلات هو أمر مؤلم بالنسبة لي
    Os meus pais não Percebem. Dizem que sou muito nova para cirurgia plástica. Open Subtitles أهلي لا يتفهمون يقولون أنني مازلت صغيرة ويجب ألا أخضع لعملية تجميلية
    Tipos que Percebem que não mordes a mão que te dá de comer. Open Subtitles قطط يفهمن أن ليس عليك عض اليد التي تطعمك
    Segundo a minha experiência, os miúdos são naturalmente curiosos sobre o que não sabem ou não Percebem ou não conhecem. TED ومن خلال تجربتي كما تعلمون فإن الأطفال فضوليون بطبيعتهم للأمور التي لا يعلمونها أو لا يفهمونها أو ما هو غريب عليهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus