Podem usar-se para melhorar as coisas, ou usá-las para as piorar. | Open Subtitles | بامكانك استعمالها لجعل الأشياء أفضل بامكنك استعمالها لجعل الأمور أسوء |
Se ele se preocupar, pode piorar... e a operação não irá resultar. | Open Subtitles | ربما تسوء حالة عينيه بسبب القلق و عندها العملية لن تنجح |
Se achas que agora é mau, só vai piorar. | Open Subtitles | تعتقد أن الأمر سيئ الآن ولكنه سيزداد سوءًا |
Pensei que podia salvá-lo. Acabei por piorar a situação. | Open Subtitles | فكرت أن بوسعي إنقاذه، ولكني زدت الأمور سوءً |
Rachel, um caso de uma noite só vai piorar as coisas. | Open Subtitles | رايتشل, ارتباطك باحد لـ ليلة واحدة فقط سيجعل الامور اسوء |
A quelação para chumbo não o teria feito piorar. | Open Subtitles | الاستخلاب من الرصاص لم يكُن ليجعل الامر اسوأ |
Se este problema piorar... vamos ter de a mudar para outro quarto. | Open Subtitles | إن ساءت هذه المشكلة أكثر سيكون علينا نقلك إلى غرفة مختلفة |
Guarda isso para ti. Só vai piorar as coisas... | Open Subtitles | ستجعل الأمور تبدو أسوء هل أنتَ منصت إلي؟ |
- Só os faz piorar. | Open Subtitles | ــ سيجعلهم أسوء ــ البعض منهم لا يمكن أن يصبح أسوء |
"Mas a preocupação só serve para piorar o teu estado, | Open Subtitles | ولكن أنة نوع الحالة الذي من الممكن يصبح أسوء بالقلق علية |
Sr. Garcia, só está a piorar as coisas ao prolongar isto. | Open Subtitles | اخرج يا سيد جارسيا انت تجعل الأمو تسوء أكثر بمماطلتك |
Eu, até àquele momento, nunca tinha visto um doente piorar tão rapidamente. | TED | وحتى وقتها، كان لم يسبق لي رؤية مريضًا تسوء حالته بهذه السرعة. |
Por outro lado, as coisas jamais poderiam piorar para ele. | Open Subtitles | من ناحية أخرى لا يمكن للحياة أن تسوء في وجهه أكثر لا يمكن إلا أن تتحسن |
Se achas que agora é mau, só vai piorar. | Open Subtitles | تعتقد أن الأمر سيئ الآن ولكنه سيزداد سوءًا |
Nossas sessões estão a ajudar ou apenas a piorar as coisas? | Open Subtitles | هل تُساعدك جلساتنا حقاً أم تُزيد الأمور سوءًا فحسب ؟ |
Quero ouvi-lo da boca dela ou sentirei que não fiz nada a não ser piorar as coisas. | Open Subtitles | أود أن أسمع ذلك منها وإلا سأشعر أني لم أفعل شيئاً سوى زيادة الأمر سوءً |
Os rendeiros só a vão piorar. | Open Subtitles | هؤلاء المستوطنون الذين أحضرتهم معك سيزيدون الأمر سوءً |
Ele achou que as drogas comprometiam o seu discernimento, e começou a evitar as doses, isso fez piorar a sua paranóia. | Open Subtitles | ان الادوية كانت تغطى على حكمه، ثم بدا بعدم اخذ الادوية، وهذا ادى الى جنون الشك و الاضطهاد اسوء. |
Só vais piorar as coisas. Que barulho foi este? | Open Subtitles | سوف تجعلى الاشياء اسوأ ما هذا الصوت ؟ |
Se fosse só sífilis, não estava a piorar. | Open Subtitles | لما كنتم أيقظتموني في منتصفِ الليل لو كان بسبب السفلس فقط، لما ساءت حالُ المريض |
E, de certa forma, o país conseguiu piorar ainda mais. | TED | وفي بعض الأحيان، ذهبت البلاد إلى الأسوأ. |
Além disso, se a situação piorar, esse produto vai esgotar-se. | Open Subtitles | أيضاً، لو ساء هذا الوضع, ستنضب منا هذه المواد. |
Na verdade, preciso que não dês nas vistas por um tempo, porque isto ainda vai piorar antes de melhorar. | Open Subtitles | نعم.. في الواقع أحتاجك , أن تبقي رأسك منخفضا لبعض الوقت لأن الوضع سيسوء قبل أن يتحسن |
Este dia em particular não pode piorar. | Open Subtitles | هذا اليوم بالتحديد لا يمكنه أن يسوء أكثر |
A situação já era má, mas acaba por piorar. | Open Subtitles | ولكن الامور سارت بشكل اخر وقد سارت للأسوأ |
Há aqui muitas pessoas com experiência, que estiveram no oceano durante muito tempo, que viram esta degradação, em locais que eram belos e que estão a piorar, são deprimentes. | TED | الكثير من تجارب الجالسين هنا والذين كانوا في المحيط لفترات طويلة كانوا يرون تلك الأماكن المتردية, الاماكت التي رأوها ذات مرة جميلة تزداد سوءا, شئ محبط. |
Vai piorar antes de ficar melhor, mas eu juro que melhora. | Open Subtitles | اميليا؟ ستسوء الأمور قبل ان تتحسن لكن أعدكِ انها ستتحسن |
Tenho sempre medo de fazer piorar uma pessoa doente. | Open Subtitles | دائماً أخشى أن أزيد من سوء حالة المريض. |