"posso ficar" - Traduction Portugais en Arabe

    • يمكنني البقاء
        
    • أستطيع البقاء
        
    • استطيع البقاء
        
    • يمكنني أن أكون
        
    • يمكنني أن أبقى
        
    • هل يمكنني الحصول
        
    • أستطيع الجلوس
        
    • يمكننى البقاء
        
    • يُمكنني البقاء
        
    • أيمكنني البقاء
        
    • أستطيع أن أكون
        
    • أستطيع أن أبقى
        
    • أيمكنني الاحتفاظ
        
    • هل أستطيع الحصول
        
    • أيمكنني الحصول
        
    Não posso ficar, mas não queria deixar passar mais um dia. Open Subtitles لا يمكنني البقاء لكن لم أرد أن يمر يوم آخر
    Eu posso ficar aqui e cuidar da avó tal como tenho feito. Open Subtitles لست مضطر لذلك يمكنني البقاء والاعتناء بها كما كنت في السابق
    Não posso ficar longe das docas por mais tempo. Open Subtitles لا أستطيع البقاء بعيداً عن الميناء لوقت اطول
    posso ficar e fazê-los aqui, se não se importar. Open Subtitles أستطيع البقاء وأنجزهم هنا إن كنت لا تمانع
    Pena que não posso ficar para ouvir. Seria muito interessante. Open Subtitles من المؤسف انني لا استطيع البقاء سيكون أمراً جميلاً
    Só não entendo porque não posso ficar com o pai. Open Subtitles لا أفهم فحسب لمَ لم يمكنني البقاء مع والدي
    Só sei que não posso ficar aqui, pelo menos não muito tempo. Open Subtitles كل ما أعرفهُ أني لا يمكنني البقاء هنا ليس لفترةٍ طويلة
    O Jamie disse que posso ficar com o Francis... Open Subtitles يقول جيمي يمكنني البقاء مع فرانسيس كتبها بعكس
    posso ficar sozinho lá em cima e sentar-me com a máquina. Open Subtitles حتى يمكنني البقاء هنا وحيدا مع آلتي الكاتبة
    Nunca vi uma cela com telefone. posso ficar? Encomendei uma piza. Open Subtitles أول مرة أرى هاتف بسماعة هل يمكنني البقاء لأنني طلبت بيتزا
    Ele quis dizer que não posso ficar muito tempo, só uns minutos. Open Subtitles لقد كان يعني أنني لا أستطيع البقاء لوقت طويل فقط لدقيقتان
    Eu sei. Mas não posso ficar aqui a chorar. Open Subtitles لكنني لا أستطيع البقاء هنا لأغرق في حزني.
    Não, seria bom... mas eu não posso ficar. Open Subtitles لا. سيكون ذلك لطيفا ولكني لا أستطيع البقاء
    Tenho de ir. Não posso ficar. Open Subtitles أيها الجنرال, يجب أن أرحل لا أستطيع البقاء بعد الآن.
    Não posso ficar assim para sempre, mãe. Eu sei. Open Subtitles لا استطيع البقاء للابد بهذه الطريقة , أمي.
    Não posso ficar aqui o tempo todo. Espera lá. E eu posso? Open Subtitles لا يمكنني أن أكون هنا طوال الوقت لمراقبتك و أنا أستطيع؟
    Depois posso ficar acordada até ao fim da vida. Open Subtitles بعد هذا يمكنني أن أبقى مستيقظة نهارا وليلا
    A propósito, adoro o seu cinto. posso ficar com ele? Open Subtitles بالمناسبة ، يعجبني حزامك هل يمكنني الحصول عليه؟
    Não posso ficar parado e deixar que este paciente morra. Open Subtitles لا أستطيع الجلوس و ترك هذا المريض المستهدف يموت.
    Eu não posso ficar, eu tenho de volta para o hotel. Open Subtitles لن يمكننى البقاء هنا طويلا يجب ان اعود الى الفندق
    Não posso ficar mais aqui, não quero voltar a trazer cá os miúdos. Open Subtitles لا يُمكنني البقاء هنا بعد الآن لا أريد إحضار الأولاد هنا مرة أخرى
    Tio, posso ficar esta noite na sua casa? Open Subtitles 30 صباحاً؟ عمّي ، أيمكنني البقاء الليلة في منزلكَ؟
    E até estares disposto a abraçar as novas oportunidades que a vida te dá, eu não posso ficar contigo. Open Subtitles و حتى تكون على إستعداد لـ إحتضان إحتمالات جديدة للحياة تقدمها لك لا أستطيع أن أكون معك
    Devia ir jantar com o Don e a Lisa, mas posso ficar. Open Subtitles يُفترض أن أقابل دون وليسا على العشاء لكن أستطيع أن أبقى
    posso ficar com as prendas e ainda ter 29 anos? Open Subtitles أيمكنني الاحتفاظ بالهدايا والبقاء في الـ29؟
    - que vou fazer. - posso ficar com este café? Open Subtitles الذي سأذهب لأفعله هل أستطيع الحصول على هذه القهوة؟
    Bem, se ela te matar, posso ficar com essa camisola? Open Subtitles حسناً، إن قتلتك، أيمكنني الحصول على ذلك القميص؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus