"preferia" - Traduction Portugais en Arabe

    • أفضل
        
    • أفضّل
        
    • افضل
        
    • تفضل
        
    • يفضل
        
    • أُفضل
        
    • سأفضل
        
    • يفضّل
        
    • بالأحرى
        
    • أحبّذ
        
    • أُفضّل
        
    • وأفضل
        
    • تفضلين
        
    • فضلت
        
    • أحبذ
        
    Se não se importar, senhora, Preferia que não o alimentasse. Open Subtitles . إذا لم تمانعي ، سيدتي أفضل ألا تُطعميه
    Preferia que não o tivesse feito, mas isso são águas passadas. Open Subtitles كنت أفضل ألا تفعل و لكن هذا دم تحت الجسر
    304)}Mas Preferia que me deixasse 280)}Dar-lhe o meu coração com amor Open Subtitles و لكنى أفضل أن تدعونى أقدم قلبى لأستاذى مع حبى
    Preferia ter-te ao meu lado, do que ver-te dispersado em átomos. Open Subtitles أنا أفضّل أنْ أراك الى جانبِي عن متفرّقِ إلى ذرّات
    Ele não troca Leonesse por mim. Eu Preferia morrer e ele sabe-o. Open Subtitles لن يقايض ليونيس بحياتى ، افضل الموت و آرثر يعلم ذلك
    Também pode querer dizer que a vítima Preferia fibras naturais. Open Subtitles يمكن أن يعني أيضاً أن الضحية تفضل جلدها الطبيعي
    Näo passarei a vida inteira num sítio destes. Preferia morrer! Open Subtitles لن أقضي بقية حياتي بمكان كهذا أفضل الموت أوّلاً
    Vá lá. Preferia ser comida do que ficar aqui em baixo. Open Subtitles هيا.إنني أفضل أن يتم إلتهامي على أن أبقى بالأسفل هنا
    Repugnante! É isso, repugnante. Preferia arrancar os olhos primeiro. Open Subtitles الكراهيه , هذهِ هي الكراهيه أفضل ان اموت
    Preferia que não se metesse, de todo, nesta história. Open Subtitles بالواقع, أفضل لو تبقى خارج كل هذا الموضوع.
    Bem, eu Preferia que fizesse outro tipo de arranjos, está bem? Open Subtitles حسنا , أنا أفضل أن تعملي ترتيبات أخرى, حسنا ؟
    Acredite que, por vezes, Preferia não ter esta capacidade sobrenatural, mas tento usá-la de forma positiva, para ajudar as pessoas. Open Subtitles صدقني, هنالك أوقات أتمنى بأنني لا أمتلك هذه القدرة الروحية لكنني حاولت أفضل ما عندي لإستخدامها بطرق إيجابية
    Obrigado, Preferia que me cortassem a cabeça a que ma examinassem. Open Subtitles شكراً ، أنا أفضل أن أقطع رأسي على أن يحرق
    Preferia nao aterrar ate termos os escudos e armas operacionais. Open Subtitles كنت أفضل عدم الهبوط حتى يكون لدينا الأسلحة والدروع
    Preferia viver num caixote a partilhar o quarto com um totó. Open Subtitles أفضّل العيش داخل صندوق عن تقاسم غرفة مع هذا المغفل.
    - Acho que Preferia ser chamada tua gerente de secretária. Open Subtitles حسناً ، أعتقد أنني أفضّل أن أدعى مديرة مكتبك
    Nunca hei de voltar a fumar. Preferia lamber um mendigo. Open Subtitles لا، ما كنت لأدخّن السجائر مجدداً، أفضّل لعق مومس
    O McDonals é mais feminino. Preferia beijá-lo a ele. Open Subtitles ماكدونالد اكثر انوثه افضل ان اقبله بدلاً منكِ
    Se eu estivesse a falar com uma mulher que Preferia teologia à ciência, seria uma posição que ela teria dificuldade de refutar. Open Subtitles هل هذا موقعك للتحدث ؟ إن كنت أتحدث مع إمرأة تفضل النظرية على العلم فهو وضع ستجد من الصعب دحضه
    Ele Preferia línguas clássicas. Considerava o inglês uma língua feia. Open Subtitles هو يفضل اللغة القديمة ويعتبر اللغة الإنجليزية لساناً قبيحاً
    Preferia estar em casa a ver aquele vídeo do "The Ring". Open Subtitles أُفضل الجلوس في المنزل ومشاهدة ذلك الفيديو من فيلم الحلقة
    Eu Preferia morrer ao regressar a casa do que viver aqui. Open Subtitles سأفضل ان اموت هناك في الوطن على ان اعيش هنا
    Ele Preferia que não tivéssemos vida própria lá fora. Open Subtitles إنّه يفضّل ألا يكون لأحدنا حياة في الخارج.
    Preferia ser eu a ficar sozinho num local novo. Open Subtitles بالأحرى ،أنا الذى سأبقى وحيد في مكان جديد
    Pode ficar onde quiser, Mia, mas Preferia à mesma que não fumasse. Open Subtitles يمكنكِ الوقوف في أي مكان يا ميا لكني أحبّذ ألا تدخّني
    Obrigado, George, mas se não te importas, Preferia que me batessem a língua em picadinho com um martelo de bifes e depois esmagada no chão com um bastão de croquet. Open Subtitles شكراً, جورج, لكن إن لم تمانع، أُفضّل أن يُقطّع لساني كرقاقة بسكويت بملقاط الشواء
    Eu vivi durante uma guerra, Camarada. Preferia não começar outra. Open Subtitles لقد عشت خضام حرب قبلاً، وأفضل ألاّ أبدأ أخرى.
    Eu poderia entender se me deixasse acreditar só por uns minutos que Preferia a minha companhia à dele. Open Subtitles قد أتفهم لو جعلتني أشعر ولو للحظة واحدة فقط أنكِ تفضلين صحبتي على صحبته
    Preferia paralizá-los e podia fazê-lo porque tinha acesso a muitas informações pessoais e a muitas instituições. TED فضلت شلّهم، واستطاعت ذلك لأنه كانت لديها الكثير من المعلومات الشخصية وقدرة على الوصول للعديد من المؤسسات.
    Senhor, com todo o respeito. Eu Preferia ficar com as raparigas. Open Subtitles مع كل الإحترام أنا حقاً أحبذ أن أبقى مع الفتيات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus