O problema é que a Lei não é assim. | Open Subtitles | المشكلة أن القانون لا يرى ذلك بهذه الطريقة |
O problema é que as provas foram para muitos laboratórios. | Open Subtitles | المشكلة أن هذه التحليلات الجنائية مرت بالكثير من المعامل. |
O problema é que eles não sabiam onde estavam os mísseis Scud. | TED | المشكلة هي أنهم لم يكونوا يعرفون أين هي قاذفات صواريخ سكود |
Sob certas perspectivas, penso que esse seria o mais eficaz, mas o problema é que temos que o fazer. | TED | وأظن أنه في بعض النواحي، سيكون ذلك أكثر فاعلية، لكن المشكلة هي أننا سيتوجب علينا القيام بذلك. |
O problema é que ainda não sabemos quem o controla. | Open Subtitles | المشكلة أننا مازلنا لا نعرف من الذي يتحكم بالوحش |
O problema é que é praticamente impossível deitar a quantidade exata. | TED | المشكلة أنه من المستحيل أساسًا أن تسكب الكمية المناسبة تمامًا. |
É eficaz, mas o problema é que veem exatamente as mesmas pessoas. | TED | إنه فعال، ولكن المشكلة أنك ترى نفس الاشخاص |
O problema é que elas isolam-se de todo o mundo. | Open Subtitles | المشكلة أنهم يتصرفون بغرابة حتى يمنعون دخول باقي العالم |
O problema é que temos protocolos posteriores ao 11 de Setembro. | Open Subtitles | المشكلة أنّ هناك أنظمة جديدة بعد هجمات 11 أيلول |
O problema é que a substância ativa — como eu já disse antes — vem dos porcos. | TED | المشكلة أن العنصر الفعال كما ذكرت سابقا يأتي من الخنازير |
O problema é que há muitas coisas qualitativas que nós não conseguimos perceber. | TED | المشكلة أن هناك الكثير من الأشياء النوعيّة التي ببساطة لا يمكننا الإشارة إليها. |
Mas o problema é que há certas coisas que acontecem na vida que queremos desesperadamente mudar e não podemos. | TED | ولكن المشكلة أن هناك أحداث معينة تحدث فى الحياة نكون فى أمس الإحتياج أن نغيرها ولكننا لا نستطيع ذلك. |
O problema é que havia mais reclusos no corredor da morte do que advogados que tivessem interesse ou experiência para trabalhar nestes processos. | TED | المشكلة أن عدد المحكوم عليهم بالموت كان كبير جدًا ولم يتوفر إلا ثلاثة محامين فقط لديهم الرغبة والخبرة لتولي قضاياهم. |
O problema é que os "media" também não sabem. | TED | المشكلة هي ان وسائل الاعلام لا يعرفون انفسهم. |
E isso é verdade, mas o problema é que qualquer uso do gene requer que ele esteja isolado. | TED | و هذا صحيح لكن المشكلة هي أنه في حالة استخدام الجينات يتطلب ذلك أن تكون معزولة |
Do outro lado, como referi, há aqueles que dizem que o problema é que precisamos de mais dinheiro. | TED | وعلى الجانب الآخر، كما قلت، هناك الذين يقولون أن المشكلة هي أننا بحاجة لمزيد من الأموال. |
O problema é que não temos onde pôr esta merda toda. | Open Subtitles | . المشكلة أننا ليس لدينا مكان آخر لنقل كل هذا |
Porque o problema é que, se aquele homem não falar, vai acabar numa catástrofe. | TED | لأن المشكلة أنه إذا لم يتحدث هذا الشخص فإنه يسير نحو الهاوية. إذن، الطريقة الوحيدة للعلاج، |
O problema é que tu não me conheces. Eu sou bom rapaz... | Open Subtitles | ولكن المشكلة أنك لا تعرفينني، لديّ شهادات تعريف |
O problema é que querem que eu pague uma taxa de inscrição, mais a propina do primeiro semestre. | Open Subtitles | إن المشكلة أنهم يريدونني أن أدفع أجر التسجيل زيادة على تعليم الفصل الأول |
O problema é que os gangs na prisão são divididos como a gaveta de meias do meu pai, por cores. | Open Subtitles | المشكلة أنّ عصابات السجن مقسومة كدُرج جوارب أبي، وفقاً للون |
Sabe, o problema é que estou sempre de Boxers. | Open Subtitles | شكراً المشكلة أنني عادة ما أضرب قاع ملاكمي |
O problema é que funcionava com as baixas patentes da guerrilha, | TED | المشكلة أنها كانت تجدي في الرتب الأدنى للمغاوير. |
O problema é que muitas pessoas começam a acreditar que é um jogo que não vale a pena jogar. | TED | المشكلة هى أن الكثير من الناس بدؤوا يعتقدون أنها لعبة لا تستحق أن تُلعب. |
O único problema é que nossos pais... não nos permitem construir algo tão perigoso. | Open Subtitles | المشكلة هيّ أن آبائنا لن يسمحوا لنا ببناء شيئ بتلك الخطورة. |
O problema é que ele ficava assim muitas vezes, quando trabalhava, por isso, não prestei atenção. | Open Subtitles | المشكله أنه غالباً ما يكون هكذا وهو يعمل لذا لم أظن أن هناك شئ |
O problema é que as pessoas ficam chateadas quando esperam ver um tipo de 24 anos. | Open Subtitles | المشكل أن الناس ملّت لأنها ترقبت رجلاً ذو 24 ربيعاً |
Mas o problema é que não quero ser só boa. | Open Subtitles | لكن المشكلة أني لا أريد فقط أن أكون جيدة. |
O problema é que não quero distância nenhuma. | Open Subtitles | المشكلة أنّني لا اريد أي مسافات |