"problemas" - Traduction Portugais en Arabe

    • مشاكل
        
    • المشاكل
        
    • مشكله
        
    • متاعب
        
    • المشكلات
        
    • المشكلة
        
    • القضايا
        
    • مُشكلة
        
    • صعوبة
        
    • مأزق
        
    • قضايا
        
    • مشاكلك
        
    • مشاكله
        
    • مشاكلي
        
    • مشكلة
        
    E os físicos têm todo o tipo de soluções para coisas que não se apercebem que são problemas. TED والفيزيائين لديهم كل الانواع من الحلول والتي لا يعرفون انه يوجد مشاكل يمكن ان تنطبق عليها
    Mas sim, também é verdade que a Internet tem problemas, problemas muito sérios, problemas de segurança e problemas de privacidade. TED لكن في نفس الوقت تواجه الانترنت مشاكل ,مشاكل جدية جدا مشاكل مع أمن المعلومات ومشاكل مع خصوصية المستخدمين
    Nós reunimos dados sobre problemas com gradientes sociais, o tipo de problemas que são mais comuns na base da pirâmide social. TED لقد جمعنا معلومات عن مشاكل عدة تواجه مجتمعنا وخاصة تلك المشاكل الشائعة أسفل السلم الإجتماعي وفي الطبقة الدنيا منه
    mas, para além disso, vi também vários problemas na tradição Islâmica. TED ايضاً على نفس المنحى .. ولكن ستجد ايضاً بعض المشاكل
    Passei a minha carreira a lutar contra estes problemas. TED ولقد قضيت سنوات مهنتي في مجابهة هذه المشاكل
    Este questionamento levou a um certo despertar ambiental na China, que forçou o governo a enfrentar os seus problemas de poluição. TED وقد أدى هذا التساؤل إلى صحوة بيئية نوعية في الصين، مما أجبر الحكومة الصينية على معالجة مشاكل التلوث لديها.
    Quando enfrentam problemas, tentam resolvê-los imediatamente e algumas vezes encontram um caminho melhor e esse caminho é realmente melhor. TED لذا عندما يواجهون أية مشاكل يحاولون فوراً حلها وأحياناً يجدون طريقة أفضل، وهذه حقاً أفضل طريقة للتفكير.
    Em 2000, Portugal tinha um dos piores problemas com drogas da Europa. TED عام 2000، كانت البرتغال تعاني أحد أسوء مشاكل المخدرات في أوروبا.
    quando falamos de violência. Agora, como espécie, temos problemas com a violência. TED الآن، نحن كجنس بشري، من الواضح أن لدينا مشاكل مع العنف.
    Sabemos há muitas décadas que o perfeccionismo contribui para vários problemas psicológicos, mas nunca houve uma boa forma de o quantificar. TED الآن، نحن نعلم منذ عقود وعقود أن الكمالية تساهم في وجود مشاكل نفسية لكن لا يوجد طريقة جيدة لقياسها
    Os problemas do mundo real são por vezes ambíguos e mal definidos e o seu contexto muda constantemente. TED وغالبًا ما تكون مشاكل العالم الحقيقي غامضة وغير واضحة التعريف ودائمًا ما يتغير السياق المحيط بها.
    Eu pego nos problemas do dia-a-dia e faço puzzles a partir deles. TED جيد , أنا أخذ مشاكل الحياة اليومية , وأصنع منها ألغاز
    Sei que ouvirem-se uns aos outros não resolverá magicamente todos os problemas. TED وأنا أعلم أن الاستماع إلى بعضنا البعض، لن يحل جميع المشاكل.
    E podemos ver como isto pode criar alguns problemas. TED وبإمكانكم رؤية المشاكل التي يتسبب بها هذا النظام.
    Eu estava a trabalhar com o Imperial e com o Brompton, e isso gerou alguns problemas graves com o projeto, TED لقد كنت أعمل لدى جامعة امبريال و مشفى برومبتون، الأمر الذي خلق بعض المشاكل الجديّة مع سير المشروع،
    Um dos problemas mais generalizados no mundo de hoje, para as pessoas, é o acesso inadequado a água potável. TED واحدة من أكثر المشاكل تفشياً في العالم اليوم بالنسبة للناس هي الوصول الغير كافي لمياه الشرب النظيفة.
    Também podem fazer um projeto de arte e ciência. são realmente espetaculares e observam problemas sociais e ecológicos duma perspetiva completamente diferente. TED يمكنك أيضا القيام بمشروع علوم فني. والبعض من هذه هي حقاً مذهلة، وتهم المجتمع، المشاكل البيئية من منظور مختلف تماما.
    Diga que O'Malley mandou você e não terá problemas. Open Subtitles تحرك أخبره أن أومالى أرسلنى وهو فى مشكله
    É melhor que se vá embora. Já tivemos problemas suficientes Open Subtitles الأفضل أن تذهب ، كفانا ما لاقينا من متاعب
    Nós temos problemas e um deles é a distância. TED إذن فنحن لدينا مشكلات، وإحدى المشكلات هي المسافة.
    De momento, estas coisas são investigação marginal. Não são centrais no esforço humano para encarar este problema, ou problemas em geral. TED الأبحاث في هذا المجال مهمشة حاليا. ليس في مركز محاولات البشر لمواجهة هذه المشكلة أو المشاكل على وجه العموم.
    A verdade é que não podemos abordar problemas de planeamento familiar, sem as organizações religiosas de África. TED الحقيقة هي أننا لا نستطيع حل القضايا حول تنظيم الأسرة دون المؤسـسات الدينية في أفريقيا.
    Só estamos com problemas em achar a localização exacta. Open Subtitles إنّما نحن نُواجه مُشكلة في تحديد موقعهم الدقيق.
    Custava-me ver a dificuldade do Randy em encontrar um objectivo, mas eu estava a despertar para os meus problemas. Open Subtitles استأت لأن راندي كان يجد صعوبة في ايجاد هدفه في الحياة ولكنني كنت أستيقظ لمواجهة مشكلاتي الخاصة
    Fico em dívida para convosco. Liguem se um dia tiverem problemas. Open Subtitles أنا أدين لكم إتصلوا بيّ إن كنتم في مأزق ما
    RW: Estou curioso: Nós temos algum conflito que precise de ser gerido, ou problemas sociais a resolver? TED راين: أنا مستغرب، هل لدينا أي نزاع يحتاج إلى إدارة أو قضايا اجتماعية يتعين حلها؟
    Eu tenho os meus planos, sabes. E tu tens problemas. Open Subtitles لدى أعمالى الخاصة , كما تعرف وأنت لديك مشاكلك
    Cujos problemas do passado, que eu mencionei, são menos do que ambíguos. Open Subtitles الذي مشاكله القديمة التي ذكرتها للتو و التي أقل من غامضة
    Todos aqui parecem ter problemas piores do que os meus. Open Subtitles كل شخص هنا يبدو وكأن مشاكلو أسوأ من مشاكلي.
    Ela não teve quaisquer problemas com a mistura de sexos. TED فلم يكن لديها أية مشكلة تذكر مع تغيير الجنس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus