"quando estiveres" - Traduction Portugais en Arabe

    • عندما تكون
        
    • عندما تكونين
        
    • حين تكون
        
    • حينما تكون
        
    • عندما تكوني
        
    • حين تكونين
        
    • عندما أنت
        
    • عندما تصبح
        
    • وعندما تكون
        
    • عندما تصبحين
        
    • عندما تكونى
        
    • وعندما تكوني
        
    • ما عندما
        
    • حين تصبحين
        
    • حينما تكونين
        
    Falaremos dela noutra altura, quando estiveres mais bêbedo ou mais sóbrio. Olaf! Open Subtitles سوف نتناقش بأمرها مرة اخري عندما تكون سكرانا او أكثر أدبا
    quando estiveres com ela, fala o mais que conseguires. Open Subtitles عندما تكون بجانبها حاول التحدث معها قدر المستطاع
    Vais encontrar a Pata de Coelho, voltar ao telhado, dizes-me pelo rádio quando estiveres pronto a saltar... e nós vamos buscar-te. Open Subtitles و أن تعثر على قدم الأرنب و تعود للسطح و أن تتصل بي عندما تكون جاهزا للقفز فنأتي لأخذك
    Um dia, quando estiveres preparada, as barreiras serão ultrapassadas. Open Subtitles ويوما ما عندما تكونين مستعدة ستعبرين هذه الحواجز
    quando estiveres preparado, hei-de contar-te. Preciso de um lar. Open Subtitles حين تكون مستعدا سأقول لك ، اننى احتاج الى منزل
    quando estiveres pronto a aprender, estarei ao teu serviço. Open Subtitles عندما تكون مستعدا للتعلم , سأكون في خدمتك
    quando estiveres na zona, garanto que não vai haver nada a temer. Open Subtitles عندما تكون في المنطقة، أعدك بإنه لا يوجد أيّ شيء تخشاه.
    quando estiveres comigo, quero ser a única na tua cabeça. Open Subtitles عندما تكون مـعـي أريد أن أكون الوحيدة فى رأسكَ.
    Eu sei, mas agora que tens a informação, podes decidir o que queres fazer quando estiveres pronto. Open Subtitles أعرف. الآن بحصولك على المعلومات يمكنك أن تقرر ما تريد فعله بها عندما تكون مستعداً.
    Agora não te esqueças, utiliza-as apenas quando estiveres directamente sobre o alvo. Open Subtitles إستعملهم فقط عندما تكون مباشرة فوق الهدف
    Assim, quando estiveres preparado... já tens para onde ir. Open Subtitles بهذه الطريقة عندما تكون أنت جاهزا,ستعلم ستعلم الي اين تذهب
    Olha, quando estiveres na Califórnia podes arranjar-me coca? Open Subtitles اسمع، عندما تكون في كاليفورنيا هل باستطاعتك أن تحضر بعض البودرة من أجلي؟
    Por isso, quando estiveres preparada, gostaria de ta apresentar. Open Subtitles إذن عندما تكونين مستعدة اريد أن أقدمها لكي
    Por isso, quando estiveres preparada, gostaria de ta apresentar. Open Subtitles إذن عندما تكونين مستعدة اريد أن أقدمها لكي
    Somente quando estiveres segura estarão os teus irmãos seguros. Open Subtitles فقط عندما تكونين بامان سيكون اخوتنا بامان ايضا.
    quando estiveres com os teus estagiários, eu invento qualquer coisa. Open Subtitles في وقت ما من اليوم, حين تكون مع متدربوك, سآتيك في طلب شيء ما,
    Vou mandar o resto das tuas coisas quando estiveres pronto. Open Subtitles سوف أقوم بإرسال باقي أشيائك حينما تكون مستعدًا، حسنًا؟
    Eu ensinei-te. quando estiveres pronta, podes tomar a liderança. Open Subtitles لقد أخبرتك عندما تكوني مستعدة، خذي مركز الصدارة
    quando estiveres no tanque, deves ouvir sempre a minha voz. Open Subtitles حين تكونين في الحاوية، يجب أن تنصتي لصوتي على الدوام.
    DESPERTAR PARTE 4 quando estiveres fora do caminho, caçaremos os outros iguais a ti. Open Subtitles عندما أنت في الخارج الطريقِ، نحن سَنُعقّبُ تلك الواحدِ الأخرى مثلك.
    quando estiveres aí a uns 70 m... engata a primeira como se fosses parar... mas continua a andar. Open Subtitles عندما تصبح على بعد 200 ياردة منهم ضعها بغيار أول كأنك تريد التوقف، وتابع القيادة.
    quando estiveres aqui e agora, nem imaginas aquilo que serás capaz de fazer. Open Subtitles وعندما تكون حقاً في داخل الان وهنا سنتدهش من مايمكنك فعله ومهارة ما يمكنك فعله
    quando estiveres boa, acabo de te tratar e acabam-se os problemas. Open Subtitles فترة مؤقتة عندما تصبحين بخير وأنتهي من العلاج كل شئ ينتهي
    Avisa-me quando estiveres pronta para negociar. Open Subtitles . أعلمينى عندما تكونى مستعده للمجئ إلى منضدة المفاوضات
    quando estiveres na pista de dança, imagina-te a galar o Jamie Foxx o suficiente para fazer ciúmes ao Clooney. Open Subtitles وعندما تكوني على ساحة الرقص "تخيلي انك تعتَلين "جايمي فوكس بطريقة كافيه لجَعل "جورج كلوني " يغير
    Eu vou dizer e tu vais ouvir. E quando estiveres pronta, vais deixar-me ajudar-te. Open Subtitles سأقولها ثانيةً وستنصتين، ثم حين تصبحين مستعدّة، ستدعيني أساعدك.
    Em duas semanas, quando estiveres na faculdade, vais sequer olhar para isto como algo mais do que aquela coisa que fizeste naquele verão? Open Subtitles بعد أسبوعين حينما تكونين في الجامعة هل ستنظرين حتى إلى هذا على أنه شيء أهم مما فعلتيه في ذلك الصيف؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus