"que está a" - Traduction Portugais en Arabe

    • إلامَ
        
    • ما ذا
        
    • الذي تحاول
        
    • ماذا انت
        
    • عمَّ
        
    • عمَ
        
    • فيم
        
    • يتم
        
    • الذي أنت
        
    • الذي تتحدث
        
    • الذي يقوم
        
    • أنه يقوم
        
    • إلام
        
    • مالّذي
        
    • ماذا أنت
        
    O que está a dizer, que ela se envolveu com drogas? Open Subtitles إلامَ تلمحين أن "فرناندا" تورطت بالمخدرات؟
    Não sei o que está a acontecer, mas tenho que tirar-vos da ilha. Open Subtitles انا لا اعرف ما ذا يحدث لكن يجب ترك الجزيرة
    Não percebi bem o que está a tentar controlar lá. Open Subtitles .أنا لا أفهم ما الذي تحاول السيطرة عليه هنا
    O que está a fazer numa escola particular de Nova York, a ensinar geometria a um bando de judeus liberais privilegiados? Open Subtitles يا الهي,اذن ماذا انت تفعل في مدرسة نيويورك الخاصة؟ لتدريس الهندسة لمجموعة من اليهود اللبراليون ذات الامتيازات العالية؟
    que está a dizer? Open Subtitles عمَّ تتحدث بشأنه؟
    Não sei do que é que está a falar. Open Subtitles -مَن معه (جين ساندرز)؟ -لا أعرف عمَ تتحدث
    Não consigo entender, no que é que está a pensar? Open Subtitles أنا لا أعلم ولا أفهم فيم تفكران
    Qual o curso dos seus emails? Como é que está a resultar? TED ما هو المغزى من بريدهم الإلكتروني؟ كيف يتم العمل به ؟
    Não entendo esse Français que está a falar. Open Subtitles أنا لا أفهم العمل الفرنسي الذي أنت تثرثر عنه
    Não está a ouvir-me. Não sei do que está a falar. Open Subtitles أنت لا تستمع إلي لست أعرف ما الذي تتحدث عنه؟
    Acho que é hoodoo que está a proteger a fonte. Open Subtitles أظن بأنه سحر الهودو هو الذي يقوم بحماية النافورة
    Ele quer saber se penso que está a fazer um bom trabalho. Open Subtitles انه يريد أن يعلم اذا كنت أعتقد أنه يقوم بعمل جيد
    Posso saber a que está a referir-se? Open Subtitles هل لي أن أعرف إلام تشير ؟
    Não vês o que está a tentar dizer-nos? Open Subtitles ‬ ألا تعي مالّذي تقصد أن تقوله لنا كُلّنا؟
    É nisso que está a pensar, não é? Open Subtitles الذي ماذا أنت يعتقد , أليس كذلك؟
    O que está a insinuar, Srtª. Open Subtitles إلامَ تلمحين بالضبط يا آنسة بوب؟
    Só quero saber qual é o seu jogo. O que é que está a fazer? Open Subtitles أريد أن أعرف ماهي مؤامرتك، إلامَ تخطط؟
    Olá, Sra. Slattery. que está a fazer? Open Subtitles مرحبا سيده سلاتري ما ذا تعدين؟
    Sei o que está a tentar dizer, Professor. Open Subtitles أنا أعلم ما الذي تحاول أن تقوله يا بروفيسور
    O que está a dizer, é que mil franceses não podem estar errados? Open Subtitles حول معاناة البشر هنا ماذا انت تقول؟ بأن الف رجل فرنسي لايمكنه ان يكون على خطئ؟
    - Do que está a falar? Open Subtitles عمَّ تتحدث بشأنه؟
    Não sei quem você é, mas não faz ideia do que está a fazer. Open Subtitles إني لا أعرفك، وليس لديك فكرة عمَ تفعله
    Não consigo pensar no que está a acontecer por aí. Open Subtitles لا يمكنني التفكير فيم يحدث بالأسفل هناك
    Pensem na enorme mudança que isso significa: qualquer empresa que queira negociar um contrato público consegue ver o que está a ser gasto. TED فكروا في التغيير الهائل الذي يعني أي شركة تود أن تحصل على عقد مع الحكومة يمكنها أن ترى ما يتم إنفاقه
    Qual delas? A camisa que está a usar ou a que a estenógrafa está usar? Open Subtitles إنّ القميص الذي أنت تلبس، أو قميص كاتبك المختزل هل يلبس؟
    Mas não penso que ela saiba do que está a falar. Open Subtitles لكني لا أعتقد بأنها تعرف ما الذي تتحدث عنه
    O homem que está a fazer isto parece ter um problema com a maneira como certas famílias foram compensadas pela companhia aérea. Open Subtitles يبدو أن الرجل الذي يقوم بهذا لديه مشكلة مع اسلوب بعض العائلات التي قد تكون معوضة من قبل شركة الطيران
    O Shifu só diz que está a ensinar o Daniel. Open Subtitles حسنا ، كل ما يقوله شيفو هو أنه يقوم بتعليم دانيال
    Digo, o que está a insinuar? Open Subtitles أقصد, إلام تلمح؟
    Pessoal, acalmem-se. O que está a acontecer aqui? Open Subtitles جميعاً، تريّثوا قليلاً مالّذي يجري هنا ؟
    O que está a fazer? Open Subtitles ماذا أنت بفعال؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus