Sei, no entanto, que estás muito ocupado na advocacia. | Open Subtitles | والآن الاحظ انك مشغول جداً هذة الأيام بتدريبك |
Parece que estás a vender elixir para a boca. | Open Subtitles | صوتك يبدو كما لو انك تبيعين معجون اسنان. |
A questão é, agora que estás, quem te pede que fiques? | Open Subtitles | لذا فالسؤال الآن هو بما أنكِ هنا من يقرر بقائك؟ |
Sei que estás sempre a fazer isto e, contudo, agradeço-te teres a coragem de vir falar sobre isto, aqui num palco. | TED | أعرفُ بأنك تقومين بذلك طوال الوقت، ومازلتُ ممتنة لك لشجاعتك للقدوم والحديث حول ذلك من على خشبة هذا المسرح. |
Mas, não achas que estás a exagerar um bocadinho? | Open Subtitles | لكن ألا تعتقدين أنّك تبالغين بردّة فعلك ؟ |
Ei, miúda, que raio é que estás a comer? | Open Subtitles | ايتها الطفلة , مالذي تأكلينه بحقِ الجحيم ؟ |
Quando as pessoas souberem que estás viva, erguer-se-ão em teu nome. | Open Subtitles | حالما يعلم الناس أنّكِ على قيد الحياة، فإنّهم سيثورون بإسمك. |
Não pude evitar mas reparei que estás de mau humor. | Open Subtitles | انا لا استطيع ان انكر اني الاحظ انك عبوسه؟ |
Sei que estás furioso porque te deixei de fora daquele negócio. | Open Subtitles | اعلم انك مستاء منى لإننى جعلتكم تفشلون بصفقة شرائط الفيديو |
E que tal dizeres à Phoebe que estás disposto a casar? | Open Subtitles | ماذا لو اخبرت فيبي انك ليس لديك مانع من الزواج؟ |
O momento em que hesitares será o momento em que estás acabado. | Open Subtitles | اللحظة التي تتردين فيها, هي اللحظة التي تدركين فيها أنكِ انتهيتي |
Só consigo pensar que estás a construir uma cerca muito pequena. | Open Subtitles | الشيئ الوحيد الذي أعتقده أنكِ تقومين ببناء سياج صغير جداً |
Vais ficar escondida até eles julgarem que estás morta. | Open Subtitles | ستظلين بعيداً عن الأنظار حتى يظنوا أنكِ توفيتي |
Ou será que estás algo preocupada por teres perdido o barco? | Open Subtitles | أم ربما أنك قلقة بعض الشيء، بأنك لربما فوّتِ الفرصة؟ |
Não vais dizer aos teus pais que estás vivo? Ora! | Open Subtitles | ألن تخبر والديك بأنك لا زلت على قيد الحياة؟ |
Ela acha que estás mal na vida, por causa do teu divórcio. | Open Subtitles | لا، هي تعتقد أنّك في وضع غريب في حياتك بسبب الطلاق |
Diz-me que estás cá para assinar os papéis do divórcio. | Open Subtitles | أخبرني من فضلك أنّك هنا للتوقيع على أوراق الطلاق |
O que é que estás a tentar dizer, Francis? | Open Subtitles | مالذي تقوله بحق الجحيم الآن يا فرانسيس ؟ |
Pareces-me distraída. Sabes que estás a usar dois brincos diferentes? | Open Subtitles | يبدو أمركِ مريبًا، أأنتِ مدركةٌ أنّكِ ترتدين قرطيْن مختلفيْن؟ |
Ouve, sei o que estás a pensar mas tens que ultrapassar isso. | Open Subtitles | لا. النظرة، أعرف ما أنت تعتقد، لكنّك يجب أن تجتاز ذلك. |
Mas vejo que estás nervosa com algo, portanto, deixa-me ajudar-te. | Open Subtitles | ولكنني أري بأنكِ تمرين بشيء ما لذا دعيني أساعدكِ |
Charles, às vezes parece que estás na segunda infância. | Open Subtitles | تشارلز، أحياناً أعتقد إنك في مرحلة طفولتك الثانية |
Ocorreu-me que estás interessado na Tammy Kent porque há algo de incompleto | Open Subtitles | فكّرتُ أنكَ مهتماً بـ تامي كينت لأن هنالك شيء غير كامل |
Acho que estás a subestimar o quão embaraçoso isto é para mim. | Open Subtitles | حسناً ، اعتقد انكِ تستخفين بكم كون هذا غير مناسب ليّ |
Sei que estás preocupado comigo, e também sei que esse tipo de altruísmo não te é natural. | Open Subtitles | ،أعلم أنّكَ قلق عليّ وأعلم أيضاً أنّ هذا النوع من الإيثار ليس من طبيعتكَ النفسيّة |
Tens de perceber que estás a lidar apenas com a família. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَفْهمَ بأنّك تَتعاملُ مَع عائلة وحيدة هنا |
Sei que estás aqui só por alguns dias... não estou a pensar em nada a longo prazo. | Open Subtitles | أنا أعلم أنكي هنا لمدة يومين فقط إنني لا أفكر في أي شئ طويل المدى |
Vou descer e dizer ao Bobby que estás quase pronta. | Open Subtitles | سأنزل الى الأسفل وأخبر بوبي أنك على وشك الانتهاء |