"que estás" - Traduction Portugais en Arabe

    • انك
        
    • أنكِ
        
    • بأنك
        
    • أنّك
        
    • مالذي
        
    • أنّكِ
        
    • ما أنت
        
    • بأنكِ
        
    • إنك
        
    • أنكَ
        
    • انكِ
        
    • أنّكَ
        
    • بأنّك
        
    • أنكي
        
    • أنك على
        
    Sei, no entanto, que estás muito ocupado na advocacia. Open Subtitles والآن الاحظ انك مشغول جداً هذة الأيام بتدريبك
    Parece que estás a vender elixir para a boca. Open Subtitles صوتك يبدو كما لو انك تبيعين معجون اسنان.
    A questão é, agora que estás, quem te pede que fiques? Open Subtitles لذا فالسؤال الآن هو بما أنكِ هنا من يقرر بقائك؟
    Sei que estás sempre a fazer isto e, contudo, agradeço-te teres a coragem de vir falar sobre isto, aqui num palco. TED أعرفُ بأنك تقومين بذلك طوال الوقت، ومازلتُ ممتنة لك لشجاعتك للقدوم والحديث حول ذلك من على خشبة هذا المسرح.
    Mas, não achas que estás a exagerar um bocadinho? Open Subtitles لكن ألا تعتقدين أنّك تبالغين بردّة فعلك ؟
    Ei, miúda, que raio é que estás a comer? Open Subtitles ايتها الطفلة , مالذي تأكلينه بحقِ الجحيم ؟
    Quando as pessoas souberem que estás viva, erguer-se-ão em teu nome. Open Subtitles حالما يعلم الناس أنّكِ على قيد الحياة، فإنّهم سيثورون بإسمك.
    Não pude evitar mas reparei que estás de mau humor. Open Subtitles انا لا استطيع ان انكر اني الاحظ انك عبوسه؟
    Sei que estás furioso porque te deixei de fora daquele negócio. Open Subtitles اعلم انك مستاء منى لإننى جعلتكم تفشلون بصفقة شرائط الفيديو
    E que tal dizeres à Phoebe que estás disposto a casar? Open Subtitles ماذا لو اخبرت فيبي انك ليس لديك مانع من الزواج؟
    O momento em que hesitares será o momento em que estás acabado. Open Subtitles اللحظة التي تتردين فيها, هي اللحظة التي تدركين فيها أنكِ انتهيتي
    Só consigo pensar que estás a construir uma cerca muito pequena. Open Subtitles الشيئ الوحيد الذي أعتقده أنكِ تقومين ببناء سياج صغير جداً
    Vais ficar escondida até eles julgarem que estás morta. Open Subtitles ستظلين بعيداً عن الأنظار حتى يظنوا أنكِ توفيتي
    Ou será que estás algo preocupada por teres perdido o barco? Open Subtitles أم ربما أنك قلقة بعض الشيء، بأنك لربما فوّتِ الفرصة؟
    Não vais dizer aos teus pais que estás vivo? Ora! Open Subtitles ألن تخبر والديك بأنك لا زلت على قيد الحياة؟
    Ela acha que estás mal na vida, por causa do teu divórcio. Open Subtitles لا، هي تعتقد أنّك في وضع غريب في حياتك بسبب الطلاق
    Diz-me que estás cá para assinar os papéis do divórcio. Open Subtitles أخبرني من فضلك أنّك هنا للتوقيع على أوراق الطلاق
    O que é que estás a tentar dizer, Francis? Open Subtitles مالذي تقوله بحق الجحيم الآن يا فرانسيس ؟
    Pareces-me distraída. Sabes que estás a usar dois brincos diferentes? Open Subtitles يبدو أمركِ مريبًا، أأنتِ مدركةٌ أنّكِ ترتدين قرطيْن مختلفيْن؟
    Ouve, sei o que estás a pensar mas tens que ultrapassar isso. Open Subtitles لا. النظرة، أعرف ما أنت تعتقد، لكنّك يجب أن تجتاز ذلك.
    Mas vejo que estás nervosa com algo, portanto, deixa-me ajudar-te. Open Subtitles ولكنني أري بأنكِ تمرين بشيء ما لذا دعيني أساعدكِ
    Charles, às vezes parece que estás na segunda infância. Open Subtitles تشارلز، أحياناً أعتقد إنك في مرحلة طفولتك الثانية
    Ocorreu-me que estás interessado na Tammy Kent porque há algo de incompleto Open Subtitles فكّرتُ أنكَ مهتماً بـ تامي كينت لأن هنالك شيء غير كامل
    Acho que estás a subestimar o quão embaraçoso isto é para mim. Open Subtitles حسناً ، اعتقد انكِ تستخفين بكم كون هذا غير مناسب ليّ
    Sei que estás preocupado comigo, e também sei que esse tipo de altruísmo não te é natural. Open Subtitles ،أعلم أنّكَ قلق عليّ وأعلم أيضاً أنّ هذا النوع من الإيثار ليس من طبيعتكَ النفسيّة
    Tens de perceber que estás a lidar apenas com a família. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَفْهمَ بأنّك تَتعاملُ مَع عائلة وحيدة هنا
    Sei que estás aqui só por alguns dias... não estou a pensar em nada a longo prazo. Open Subtitles أنا أعلم أنكي هنا لمدة يومين فقط إنني لا أفكر في أي شئ طويل المدى
    Vou descer e dizer ao Bobby que estás quase pronta. Open Subtitles سأنزل الى الأسفل وأخبر بوبي أنك على وشك الانتهاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus