"que o mundo" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن العالم
        
    • ان العالم
        
    • بأن العالم
        
    • أنّ العالم
        
    • العالم أن
        
    • للعالم أن
        
    • من العالم
        
    • أن عالم
        
    • والعالم
        
    • للعالم ان
        
    • بان العالم
        
    • أن تجعل العالم
        
    • العالم أكثر
        
    • العالم ان
        
    • أن خلق الكون
        
    Queríamos mostrar-lhes que o mundo inteiro estava do lado delas, enquanto passavam por esta experiência carregada de emoções. TED أردنا أن نريهم أن العالم بأسره يقف إلى جانبهم، فيما كانوا يمرون بهذه التجربة الشخصية العميقة.
    Enquanto Shiva se desesperava numa Terra deserta, acabou por perceber que o mundo material não podia ser desprezado facilmente. TED وشعر شيفا بالحزن على حال الأرض المهجورة، ثم أدرك أن العالم المادي لا يمكن التخلص منه بسهولة.
    E agora que o tens, pensas que o mundo é teu. - Só por cima do meu cadáver. Open Subtitles و الآن هذا ما حصلت عليه، تظن أن العالم سيكون لك، لكن لن يحدث هذا أبداً.
    Não sei no que pensámos. Talvez que o mundo acabaria. Open Subtitles لااعرفما الذىكنا ننتظره، لربما كنا نعتقد ان العالم سينتهى
    Talvez sejas um daqueles tipos que, tendo falhado na vida, diz que o mundo está perdido e que nada disto interessa. Open Subtitles ربما تكون حالة لشخص ما لم يصنع الكثير لنفسه يقول بأن العالم قد تاه وكل هذه الاشياء لا تهم
    Só esta noite percebi que o mundo enlouqueceu com isto. Open Subtitles لم أعرف حتى الليلة أن العالم جُن بهذا الهراء
    Digamos apenas que o mundo tem um adversário formidável. Open Subtitles دعينا فقط نقول أن العالم أصبح خصما هائلا
    Precisam de saber que o mundo é maior que aquilo. Open Subtitles .إنهم يجب أن يعرفوا أن العالم أكبر من هذا
    Ele dizia sempre que o mundo era um sítio difícil e que precisas de total confiança para sobreviver. Open Subtitles كان يقول دائماً أن العالم مكان قاسٍ و أنك تحتاج الاعتماد التام على النفس لتعش فيه.
    Bem, ainda que eles recusem em admitir, até os dragões sabem que o mundo inteiro está ao alcance de um mago. Open Subtitles حسناً مع أنه من الصعب الاعتراف بهذا لكن حتى الديناصورات تعرف أن العالم بأسره هو بين قبضتي الفارس الخارق
    Achamos que o mundo pára quando nós paramos, mas continua. Open Subtitles , تظنين أن العالم يتوقف عندما تتوقفين لكنه يتابع
    Pelo menos, sei que o mundo é maior do que este campo. Open Subtitles شئ واحد أعلمه يا أبي أن العالم أكبر من هذا المكان
    Sei que o mundo é um lugar melhor contigo nele. Open Subtitles ولكنني لست أنانياً أعلم أن العالم أفضل بوجودكِ فيه
    "Alguns dizem que o mundo vai acabar em gelo, outros em fogo." Open Subtitles البعض يقولون أن العالم سينتهي في النيران والبعض يقول في الجليد
    Não, acho que o mundo está cheio de coincidências hilariantes. Open Subtitles لا، أعتقد أن العالم مكتظ بما يكفي من المصادفات
    Eles pensam realmente que o mundo tem apenas 12,000 anos. Open Subtitles ساحره .هؤلاء الناس يعتقدون فعلا ان العالم 12،000 عاما
    que o mundo inteiro é um único e verdadeiro organismo Open Subtitles ان العالم بأكمله كائن حي يبحث عن إرادة حقيقية
    Se for uma garota direi que o mundo é dela. Open Subtitles و إن رُزقت بفتاة سأخبرها بأن العالم كله ملكها
    Dizem que o mundo está lá para ser domado. Open Subtitles أجل، يقولون أنّ العالم هُناك مكان مناسب للإغتنام.
    É isso que você quer que o mundo acredite, não é? Open Subtitles هذا ما تريد من العالم أن يصدقوه أليس كذلك ؟
    E se não queremos que o mundo se destrua a si próprio, temos de o substituir por uma era de paz e bondade. Open Subtitles و إن كنا لا نريد للعالم أن يدمر نفسه يجب أن نستبدله ببعض من السلام و الطيبة
    Acontece que o mundo natural está repleto de maravilhas hiperbólicas. TED لقد وضح أن عالم الطبيعة ملئ بعجائب الهندسة الزائدية.
    Se não vivêssemos tão resguardados, saberíamos o que o mundo sabe. Open Subtitles إن لم نكن نسكن أرواح هنا لعلمنا والعالم بأكلمه علم
    Porque não queria que o mundo soubesse como ela é. Open Subtitles لأننى لااريد للعالم ان يعرف ماذا كانت هى
    Toda a gente quer dizer que o mundo acabará sem as florestas tropicais. Open Subtitles الجميع يعلم بان العالم سينتهى لو لم يكن لدينا غابات ممطرة.
    Não podes garantir que o mundo será sempre seguro para mim. Não se isso nos impedir de termos uma vida. Open Subtitles لا يمكن أن تجعل العالم آمنا لي طيلة الوقت طالما لن يوفر لنا حياة طبيعية.
    Pensei que ficava segura aqui. E que o mundo ficaria a salvo... Open Subtitles اعتقدت اننى سأكون أكثر آمناَ هنا وسيكون العالم أكثر أمناً منى
    O Independent Diplomat faz parte de uma tendência que está a surgir e é evidente em todo o mundo, que é a de que o mundo se está a fragmentar. TED ان الدبلوماسية المستقلة هي جزء من المنحى والذي ينمو ويكبر عبر العالم ان العالم اليوم يتفتت ..
    Esteve sempre queimando desde que o mundo gira Open Subtitles â™ھ كانت تحترق دائماً منذ أن خلق الكون â™ھ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus