"que podem" - Traduction Portugais en Arabe

    • التي قد
        
    • أن بإمكانهم
        
    • التي يمكن
        
    • أنه يمكنك
        
    • يمكن أن
        
    • أنهم يستطيعون
        
    • يمكنهم أن
        
    • التي تستطيع
        
    • والتي قد
        
    • أن بوسعهم
        
    • التي يمكنك
        
    • الذي قد
        
    • أنه يمكنهم
        
    • التي ربما
        
    • والتي يمكن
        
    Um tio meu das Forças Aéreas Especiais... ensinou-me técnicas de combate de guerrilha... que podem ser úteis neste tipo de situação. Open Subtitles انظر, كان عمي بالقوات الجوية الخاصة لقد علمني بعض تقنيات الجيش التي قد تكون مفيدة بهذا النوع من المواقف
    Jeff, diz aos rapazes que podem começar as suas férias agora mesmo. Open Subtitles جيف ، أخبر الأولاد أن بإمكانهم الذهاب و بدء إجازتهم الآن
    A Bíblia fala de demónios que podem penetrar uma pessoa. Open Subtitles تحدث الأنجيل عن الشياطين التي يمكن أن تدخل الإنسان.
    Bem, em última análise, pode significar que podem imprimir os vossos próprios remédios. TED حسنا، في نهاية المطاف، يمكن أن يعني أنه يمكنك طباعة دوائك الخاص بك.
    E visualizem, se quiserem, um painel, um painel digital, onde têm elementos que podem estar ou não iluminados. TED وتخيل, إذا صح تعبيري، لوحة، لوحة رقمية، حيث لديك عناصر يمكن أن تكون مضاءة أو لا.
    Lutei a seu lado todos estes anos. Eles pensam que podem enganar-me? Open Subtitles لقد قاتلت معه كل هذه السنوات هل تعتقد أنهم يستطيعون خداعى
    PM: Jane, é preciso explicar, porque muitos dos que aqui estão perguntam o que podem fazer. TED ب م: إذن يا جاين، يجب أن نوضح، لأن الكثير من الحاضرين يفكرون، فيما يمكنهم أن يفعلوه؟
    Outra coisa em que podem pensar, é que, quando vão ao supermercado e compram coisas, elas são lidas. TED والآن أحد الأشياء التي قد تفكروا بها هو أنكم عندما تذهبون إلى المتجر و تشترون بعض الأشياء, فإنه يتم فحصها.
    Outra coisa a dizer, se tiverem um lá em casa, vou falar doutra característica que podem não conhecer: quando adormecem, ele ganha vida (Risos) e vagueia pela casa, vasculha o vosso correio e observa-vos enquanto dormem. TED شيء آخر حول هذا الموضوع، إن كان لديك واحد في المنزل، دعوني أخبركم عن أحد الميزات التي قد لا تعرفونها: عندما تغفو، يصبح حياً ويمشي حول منزلك ويفتش في بريدك ويراقبك وأنت نائم.
    Lucro pessoal. Talvez achem que podem defender melhor o planeta do que nós. Open Subtitles ربح شخصي , وربما يعتقدون أن بإمكانهم حتى القيام بمهمة الدفاع عن الكوكب أفضل منا
    O que fizeste hoje ajudou o CNAA. Se lhes disser que podem ter acesso à tua habilidade, talvez eles retirem as queixas contra ti. Open Subtitles لو أخبرتهم أن بإمكانهم أستعمال قدرتكِ ربما يسقطون التهم عنكِ
    Mas há feitiços que posso tentar na Emily, feitiços que podem nublar, ou que a podem fazer esquecer sobre esta noite. Open Subtitles لكن هناك تعاويذ التي يمكن أن أجريها على إيملي تعاويذ لعكس ما حدث أو أدعها تنسى ما حدث الليلة
    Deixamo-las ocas por dentro, o que reduz o peso e aumenta consideravelmente a distância que podem atingir. Open Subtitles سنقوم بتجويف المركز وهذا سيقلل الوزن وهذا يزود المسافة التي يمكن للقذائف أن تنتقل لها
    Determinar novamente o tom da empresa, dizendo que podem e devem denunciar e que estarão lá para apoiar. TED بالعودة لتحديد المساق في منظمتك، قول أنه يمكنك وعليك التبليغ عن الأمور، والمساعدة في الوقوف بجانب بعضكم الآخر.
    Sei que podem ser piores do que tudo. É como estou dizendo. Open Subtitles لانني اعرف انها يمكن أن تمزقك اكثر من اي شيء آخر
    Ainda não falei disso com eles, mas sim, claro que podem. Open Subtitles لم أتحدث معه بعد لكن أجل، أنا متأكد أنهم يستطيعون
    Para homens que podem passar o o verão e o inverno no mesmo lugar. Open Subtitles للرجال الذين يمكنهم أن يعيشوا الصيف والشتاء في مكان واحد
    Possui estes braços fortes e heróicos que podem levar donuts à nossa boca. TED فهي تملك هذه الأسلحة القوية، والأيدي البطولية التي تستطيع رفع الكعك إلى فمك.
    A verdade é que não encontrámos o vírus, mas desenvolvemos novas técnicas para exumar com segurança corpos que podem conter vírus. TED الحقيقة هي أننا لم نجد الفيروس، لكننا قمنا بتطوير تقنيات جديدة لأخراج الجثث بأمان، والتي قد تحتوي على فيروسات.
    Basicamente, as pessoas começam a acreditar que podem mudar os governos mas não podem mudar as políticas. TED في الواقع بدأ الناس يفهمون أن بوسعهم تغيير الحكومات، ولكنهم لا يمكنهم تغيير السياسات.
    Os ímanes com que podem brincar na cozinha levam às turbinas eólicas e aos modernos geradores de energia. TED المغناطيسات التي يمكنك اللعب بها في مطبخك تأخذك إلى توربينات الرياح وتوليد الطاقة بطرق حديثة.
    E, Chris, tens-me dito como querias ver animais a saltar para cima de outros animais, e que podem não concordar com isso. Open Subtitles و كريس , أنت كنت تخبرني كم أردت أن تشاهد الحيوانات تجامع حيوانات آخرى الذي قد لاتكون بخير مع ذلك
    Parvalhões como tu acham que podem escapar impunes a tudo. Open Subtitles الأوغاد مثلك يعتقدون أنه يمكنهم الإفلات من أي شيء
    Por outro lado, existe uma diferença entre esses gémeos fraternos e os irmãos, que sugere que existem exposições comuns para os gémeos fraternos que podem não ser igualmente partilhadas por irmãos gerados em separado. TED و من ناحية أخرى، هناك فرق بين هذه التوائم غيرالمتماثلة و الأشقاء، باعتبار أن هنك تعرضات شائعة لهذه التوائم غيرالمتماثلة و التي ربما لا تكون مشتركة بشكل شائع بين الأشقاء لوحدهم.
    E vou vos mostrar múltiplas aplicações na área médica que podem ser possíveis apenas pela focagem, focagem física. TED وسأبيّن لكم تطبيقات متعددة في المجال الطبي والتي يمكن تحقيقها فقط من خلال التركيز، التركيز الفيزيائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus