"quero falar" - Traduction Portugais en Arabe

    • اريد التحدث
        
    • أريد التحدّث
        
    • أريد أن أتكلم
        
    • أريد التكلم
        
    • أريد أن أتحدّث
        
    • أُريدُ الكَلام
        
    • أودّ التحدّث
        
    • أردت التحدث
        
    • أريد أن أتحدث
        
    • اريد ان اتكلم
        
    • أريد الكلام
        
    • أريد أن اتحدث
        
    • أريد الحديث عن
        
    • أودّ التحدث
        
    • صلني
        
    A menos que tenha um mandado, também não quero falar consigo. Open Subtitles حسنا ان لم تملك مذكرة, فاني لا اريد التحدث اليك.
    quero falar com ela, mas sempre que tento, só me sai "mmmm"... Open Subtitles اريد التحدث معها لكن كل ما اردت التحدث معها ، اتلعثم
    Não quero falar sobre o que você quer falar. Open Subtitles لا أريد التحدّث عن الذي تريدين التحدّث عنه.
    'Quando eu voltar, quero falar contigo sobre aquele lugar no Criativo.' Open Subtitles عندما أعود، أريد أن أتكلم معك حول موقعك في الأبداع
    Não quero falar sobre isso. Estúpida caneca de bigode. Open Subtitles لا أريد التكلم عن ذلك، فنجان الشارب اللعين
    quero falar de um jovem que participou num dos meus encontros, Mohamed Mohamoud, florista. TED أريد أن أتحدّث لكم عن شابّ كان قد حضر إحدى اجتماعاتي، وهو محمد محمود، بائع زهور.
    O projeto final de que vos quero falar é o Projeto da Floresta Saara, em que estamos a trabalhar. TED والمشروع الاخير الذي اريد التحدث عنه هو مشروع غابات الصحراء .. الذي نعمل عليه حالياً
    Este é o primeiro aniversário de que quero falar. TED وهذا هو عيد الميلاد الاول الذي اريد التحدث عنه
    É melhor dizer ao Irby que quero falar com ele. Open Subtitles اظن من الافضل ان تخبر إربي اني اريد التحدث معه
    - O quê? Não quero falar sobre isso numa linha aberta. Open Subtitles لا أريد التحدّث عنه على خطّ غير مؤمّن أين أنت؟
    quero falar com aquele homem lá ao fundo, de chapéu preto. Open Subtitles أريد التحدّث إلى الرجل هناك الذي يعتمر قبّعة سوداء
    Não quero falar sobre isto nesta linha. Falamos durante o voo, está bem? Open Subtitles لا أريد التحدّث على هذا الخطّ سأتحدّث معكِ أثناء السفر، اتّفقنا؟
    Não te escondas no teu apartamento fino. quero falar contigo. Open Subtitles لا تختبئ وراء شقتك المبهرجة أريد أن أتكلم معك
    Depois, quero falar com os russos os Chineses, Ingleses e Franceses. Open Subtitles بعد ذلك، أريد أن أتكلم مع الروس، الصينيين، البريطانيين والفرنسيين.
    Perguntas agora porque eu não quero falar nisso outra vez. Open Subtitles أطرح أسئلتك الآن لا أريد التكلم عن هذا مجدداً
    quero falar sobre a votação da semana que vem. Open Subtitles أريد التكلم معكم بشأن التصويت في الاسبوع القادم
    quero falar com os dois lá dentro. Open Subtitles أريد أن أتحدّث معكما أنتما الإثنان في الغرفة الأخرى, حالاً
    quero falar um segundo com o Mikey. Open Subtitles أنا فقط أُريدُ الكَلام مع ميكي لمدّة دقيقة.
    Se hoje é o meu último dia, é disso que quero falar. Open Subtitles لو كان اليوم يوم وفاتي، فهذا كلّ ما أودّ التحدّث عنه.
    quero falar consigo acerca de uma coisa, mas pode esperar. Open Subtitles أردت التحدث إليك في موضوع ما ولكن يمكن تأجيله
    quero falar de brinquedos e do seu poder inerente. TED أريد أن أتحدث عن الالعاب، والقوة المتصلة بهم.
    Se vires a Annie, diz que eu quero falar com ela. Open Subtitles انت ترى اني , اخبرها انني اريد ان اتكلم معها
    Não, não correu. É sobre isso que eu quero falar consigo. Open Subtitles لا، لم تكن ناجحة ذلك الذي أريد الكلام معك حوله
    E havia Barulho no fundo. quero falar com o teu chefe. Ok, vamos ver o King. Open Subtitles لقد قالت بأنة قادم , وكان هناك الكثير منا لضجة فى الخلف أريد أن اتحدث مع رئيسك
    Hoje, quero falar sobre mudar a forma de encarar a correção. TED اليوم أريد الحديث عن التغيير في طريقة تفكيرنا عن التقويم
    Se não se importa, quero falar com o meu ex-marido a sós. Open Subtitles أودّ التحدث إلى زوجي السابق في خصوصية. لو لمّ تمانع ذلك.
    quero falar com os pilotos agora. Adiante. Open Subtitles صلني بالطيار الآن عبر قناة الجرس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus