Queimaram-lhe a casa. Foi assim. sabe como são os miúdos. | Open Subtitles | أحرقوا منزله, هذا ما حصل تعرف كيف يتصرف الأولاد |
sabe como ele fica quando não tem um caso decente em semanas. | Open Subtitles | أنت تعرف كيف تصبح حالته حين لا يتلقى قضية منذ أسابيع |
Bem, você sabe como são os rapazes. Eles armaram confusão. | Open Subtitles | حسناً , انت تعلم كيف أن الاولاد يسببون الفوضى |
Como sabe, ninguém do nosso povo sabe como usar o portal. | Open Subtitles | وكما تعلم , لاأحد من قومنا يعلم كيف يستخدم البوابه |
Obviamente sabe como regatear, por isso não vou tentar enganá-la. | Open Subtitles | من الواضح انك تعرفين كيف تساومين لذا لن اخدعك |
Vai trazer-nos 2 martinis, você sabe como eu gosto. | Open Subtitles | أحضر لنا اثنين مارتيني سادة تعرف كيف أحبها |
Ela disse que era só conversa. sabe como são as mulheres. | Open Subtitles | وقال إنها كنت كامل من القرف أنت تعرف كيف النساء. |
Tu também tens limites e como tu, essa mulher sabe como superá-los. | Open Subtitles | لديك حدود أيضاً و تماماً مثلك, هذه المرأة تعرف كيف تخترقها |
sabe como é acordar toda manhã, ano após ano, e ver o mesmo rosto imbecil deitado perto de você? | Open Subtitles | هل تعرف كيف لك ان تستيقظ كل صباح سنة بعد سنة وترى نفس الوجه الغبي متمدد بجانبك؟ |
Não sabe como é perder alguém que nos é muito próximo. | Open Subtitles | لا تعرف كيف يبدو أن تفقد شخص ما قريب منك |
Omosede é Senadora. Ela conhece a lei. Ela sabe como negociar. | Open Subtitles | إنها برلمانية، تعرف القانون تعرف كيفية التفاوض، تعرف كيف تقود |
Eu disse-lhe que ia perder. sabe como é que eu sabia? | Open Subtitles | لقد اخبرتك مسبقاً, انك ستخسر أتريد ان تعلم كيف عرفت؟ |
Foi uma experiência vazia. E sabe como eu sei? | Open Subtitles | كانت تجربة خاوية، أتودّ أن تعلم كيف عرفت؟ |
Cortaram a lingua ao desgraçado, de modo que treinou o papagaio para falar por ele, ninguém sabe como. | Open Subtitles | شيطان صغير قطع له لسانه لذلك علم الببغاء ليتكلم بدلاً منه ولا أحد يعلم كيف فعلها |
Só deus sabe como é que ela também passou no exame | Open Subtitles | شكرا لك الله يعلم كيف مرت هي في الاختبار ايضا |
Penso que não sabe como lidar com esta situação. | Open Subtitles | لا أعتقد بأنك تعرفين كيف تتعاملين مع هذا |
Não sabe como são as coisas. Não faz a menor ideia! | Open Subtitles | لا تعرفين كيف يبدو هذا بالخارج ليس لديك أى تجربه |
sabe como trocar as fechaduras? Não, ele não sabe. | Open Subtitles | أتعرف كيف تقوم بتغير القفل؟ لا, انه لايعرف |
Não sabe como tem sido desde a revolução sexual. | Open Subtitles | لا تعلمين كيف سارت الأمور بعد الثورة الجنسية. |
O único gajo que sabe como sobreviver aqui está morto. | Open Subtitles | الرجل الوحيد الذي يعرف كيفية النجاة هنا قد مات |
sabe como os outros professores massacraram os pais com discursos tediosos? | Open Subtitles | أتعلم كيف أن الأساتذة الأخرين يلقون محاضراتهم المملة على الأباء |
sabe como são estas coisas. | Open Subtitles | لا تنتظرنى فأنت تعلم كم تستغرق مثل هذه الأمور من وقت |
Como correu? General, sabe como adoro aqueles planetas arenosos. | Open Subtitles | جنرال أنت تعرف كم أحب هذه الكواكب الرملية |
Não sabe como ganhar porque nunca precisou de ganhar. | Open Subtitles | إنهُ لا يعلم كيفية الفوز لأنهُ لم يحتاج لذلك أبدًا |
sabe como ficariam as coisas para mim, para ele, se eles soubessem? | Open Subtitles | , أتعرفين كيف سيكون الامر له و لي لو أنهم عرفوا؟ |
sabe como... todo o tempo vem de um simples ponto no universo? | Open Subtitles | أتعلمين كيف كل شيء يأتي من نقطه واحده بالكون؟ |
sabe como é difícil obter este equipamento? | Open Subtitles | تَعْرفُ كَمْ هو صعب للحُصُول على هذه الأجهزةِ؟ |