A melhor forma de descobrires se a tua mãe passou por aqui, é seres da Polícia local. | Open Subtitles | أفضل طريقة لمعرفة ذلك لو أنّ والدتكِ جاءت إلى هنا هو أن تكوني شرطيّة محليّة |
se a música te incomoda, diz, e eu mando parar. | Open Subtitles | لو ان الموسيقى تُضايقُك قولي لي و انا اوقفها |
E se a dualidade for só o primeiro passo? | TED | وماذا إذا كانت الازدواجية هي الخطوة الأولى فقط؟ |
Não sei se a mensagem é para mim ou para ti. | Open Subtitles | انا لا اعلم ان كانت هذه الرسالة لك او لى |
Mas Waltham mostra que, se a Lua tivesse apenas uns quilómetros a mais, as coisas seriam diferentes. | TED | لكن أظهر والثوم أنه إذا كان القمر أكبر ببضعة أميال فقط، كانت الأمور لتصبح مختلفة. |
Por exemplo, a para a mesa redonda, ela só vai mexer-se se a pressão é feita aqui - ou aqui. | Open Subtitles | على سبيل المثال، بالنسبة للطاولة المستديرة.. سوف تتحرك، فقط إذا ما تركز الضغط على هذا الموضع أو هذا. |
Podem dizer que não é importante se a criança nasce pobre, se os pais forem bons pais, eles ficarão bem. | TED | نستطيع الجدال بانه أمر غير مهم لو أن الطفل وُلد فقيراً. مازال لديه أبوين جيدين، وسيقومون بتربيته جيداً. |
E a questão que quero explorar convosco é se a democracia tem ou não ajudado ou prejudicado o crescimento económico. | TED | والتساؤل الذي أود أن أتباحث معكم بشأنه هو ما إذا أسهمت الديمقراطية أم لم تسهم في توسعهما الإقتصادي. |
Sabes, se a Suíça mantivesse os ficheiros dos clientes online, como era normal, eles não seriam roubados hoje. | Open Subtitles | أتعلمون، لو أنّ السويسريّن أبقو ملفات عملائهم علي الإنترنت كباقي البنوك العادية لَما كانوا سيُسرَقوا اليوم |
se a Máquina nos enviou os 6 números para nos dizer que alguém está a ser todas essas pessoas? | Open Subtitles | ماذا لو أنّ الآلة أرسلت لنا كلّ الأرقام الستّة لتُخبرنا أنّ شخصاً كان بهويّة كلّ هؤلاء الناس؟ |
Como se a sua casa fosse transformada num parque de bebé gigante. | Open Subtitles | كما لو أنّ بيته قد تحوّل إلى قفص لعب أطفال ضخم. |
se a sua mulher é como a sua filha, é boa para comer, mas nunca se cala. | Open Subtitles | انا اقصد لو ان زوجتك تشبه ابنتك فهى جميلة انها جميلة ولكن لا تستطيع اضائتها |
se a coisa ressuscitou, então Anastasia deve estar viva. | Open Subtitles | لو ان هذا حقيقي فمعناه أن أناستاشيا حيـة |
Creio que, se a mensagem é importante, exige trabalho artesanal. | TED | أعتقد أنه إذا كانت الرسالة مهمة، ستتطلب العمل والحرفية |
Mas apesar disso, às vezes eu interrogo-me se a forma como pensamos sobre as emoções não estará a ficar empobrecida. | TED | لكن بالرغم من كل هذا، أتساءل أحيانًا ما إذا كانت طريقة تفكيرنا في العواطف تصبح ضعيفة مع الوقت. |
Alguma vez conheces-te uma mulher, que achasses mais bonita, se a cuecas não estivessem no pé da cama? | Open Subtitles | .علي سلب بنت الدوق بكارتها هل اجتمعت ابداً بامرأه ولم تفكر فيما ان كانت ستكون اجمل |
"se a boca se calar, falam as pontas dos dedos. | Open Subtitles | ان كانت شفتيه صامتتان فإنه يتحدث من رؤوس أصابعه |
se a luz é uma onda, então deve ter uma frequência. | TED | إذا كان الضوء موجة، فإنه يجب أن يكون لديها تردد. |
Mas não tenho a certeza que consigo regressar se a história mudar. | Open Subtitles | ولكني لست واثقة مما سوف أعود إليه إذا ما تغير التاريخ |
Gráficos indicam que se a banca estiver propensa a aceitar, | Open Subtitles | الإحصائيات توضح لو أن اللجنة مائلة لقبول طلب الإلتحاق |
E se a História nos transmite alguma coisa, é que nunca é errado comprar uma casa que não consegues proporcionar. | Open Subtitles | و إذا علّمنا التاريخ شيئا فهو أنه لا يمكنك أن تخطئ بأن تشتري بيتا لا يمكنك تحمل تكلفته |
se a fácil reparação é a nova exigência, a solução é criar uma nova função, o Sr. Reparação. | TED | إن كانت القابلية للتصليح هي المتطلب الجديد، فإذاً الحل هو بخلق دور جديد، الأستاذ. القابلية للتصليح. |
Pai, se a mãe se entende com isto, também te entendes. | Open Subtitles | أبي, أذا كانت أمي إستطاعت هذا, اذن أنت تستطيع أيضاً |
se a tinta fosse preta, podia ser mais rigoroso. | Open Subtitles | لو كان الحبر أسودا، لكانت النتائج أكثر دقة |
se a minha assistente estivesse aqui, acompanhava-o à porta. | Open Subtitles | لو كانت مساعدتي هنا كانت ستوصلك الي الخارج |
Como é que entraram, se a porta já estava bloqueada? | Open Subtitles | كيف دخلت الغرفة بداية ان كان الباب مسدوداً أصلاً؟ |
Vou ver se a mãe consegue arranjar espaço na estufa. | Open Subtitles | ربما سأرى إنْ كانت أمي تستطيع أن تُعِد أحدى الغرف في المشتل |