"se importa" - Traduction Portugais en Arabe

    • تهتم
        
    • يمانع
        
    • يكترث
        
    • يبالي
        
    • يأبه
        
    • تمانعين
        
    • يهتمّ
        
    • تهتمين
        
    • تكترث
        
    • يَهتمُّ
        
    • يحفل
        
    • هل تمانع
        
    • سيهتم
        
    • مانع
        
    • تُمانع
        
    Sei que não se importa, porque vocês alemães são bárbaros! Open Subtitles لكني اعلم بانك لا تهتم لانكم يا ألمان الأعظم
    Ele não se importa de lucrar com a economia mexicana. Open Subtitles إنه لا يمانع في كسب المال من الاقتصاد المكسيكي
    Ninguém se importa com esse homem. Ninguém dará por falta dele. Open Subtitles .لا أحد يكترث لهذا الرجل .لا أحد سوف يفتقد غيابه
    Tenho de sentir pena de mim. Sou o único que se importa. Open Subtitles عليّ أن أشعر بالأسى على نفسي أنا الوحيد الذي يبالي بي
    É bem educado. É esperto. Sabe o que a Sylvia Browne anda a fazer, mas não se importa minimamente. TED انه متعلم بشكل جيد. انه ذكي. لأنه يعلم ما تقوم به سيلفيا براون، لكنه لا يأبه لذلك.
    Você se importa de vir até o quarto? Para quê? Open Subtitles هل تمانعين في الذهاب إلي الغرفة الأخري للحظة ؟
    Um vírus não se importa com política, raças ou emoções. Open Subtitles الفيروس لا يهتمّ بشأن السياسة أو العِرق أو العاطفة.
    Diz que não se importa com nada, mas eu não acredito nisso. Open Subtitles تقول بانك لا تهتم بأي شيء و لكنني لا أصدق ذلك
    Se se importa mesmo com esta mulher, da maneira que disse, então terá que colocar tudo para fora. Open Subtitles لو كنت تهتم لأمر المرأة حقاً كما تزعم حينها عليك أن تضع نفسك في ذلك الموقف
    Mas se importa com sua namorada ficar com a criança adotiva. Open Subtitles لكن أراهن انك تهتم بحبيبتك ان تبقى على طفلك المتبنى
    O meu senhorio não se importa que eu me atrase na renda Open Subtitles ربي لن يمانع بأن أعمل شيئاً ما لأحقق مبتغاي لا ..
    Ninguém se importa. TED ولا أحد يمانع هذا التصرف .. بل الجميع يرحب به.
    Acho que ele não se importa que ela tenha desaparecido. Open Subtitles كوينتين , أنا لا أعتقد أنه يكترث أنها رحلت
    Senhor, não acho que ele se importa com a gente, não teria nos colocado aqui. Open Subtitles سيدي,لا أظن ان هناك من يكترث لنا وإلا ما كنا وضعنا هنا
    Para ser sincero, ninguém se importa com o que acha. Open Subtitles حسناً لأكون صريح جداً لا احد يبالي بالذي تعتقدينه
    Ninguém se importa com o nosso aspecto, com o que temos vestido. Open Subtitles ليست مثل الموسيقي لا أحد يبالي بشكلك لا أحد يبالي بم تلبس
    - Seis meses. - Quem se importa com seis meses? Open Subtitles ستة شهور, ستة شهور, و من يأبه بستة شهور؟
    Se não se importa, gostaria de lhe fazer umas perguntas. Open Subtitles إذا كنت لا تمانعين أود أن أسئلك بعض الأسئلة
    Assina! Assina! Quem se importa se é verdade? Open Subtitles وقّع على الإقرار، وقّع على الإقرار من يهتمّ للحقيقة ؟
    Acho que se importa mais com ela do que comigo. Open Subtitles أعتقد أحياناً أنكِ تهتمين بهذا أكثر مني.
    Não se importa se há uma chance em três de matá-lo. Open Subtitles لا تكترث إن كان هناك إحتمال مقابل ثلاثة أن تقتله
    Quem se importa se você trabalha com o cara? Open Subtitles لذا الذي؟ مَنْ يَهتمُّ إذا تَعْملُ مَع الرجلِ؟
    Bem, nunca te perguntaste a ti própria quem se importa com a merda deste trabalho temporário ou se essa merda é feita. Open Subtitles حسناً , ألم تسألي نفسك من يحفل بهذا العمل اللعين أو الإنتهاء من هذا الهراء
    se importa se eu olhar em volta, falar com seus homens? Open Subtitles هل تمانع فى ان اتجول فى ساحتك واتحدث الى رجالك ؟
    Vocês, seus cabrões acham que alguém se importa se vocês morrerem? Open Subtitles هل تعتقدون أيها الأوغاد أن أحداً سيهتم لو قمتم بالشكوى؟
    Gostaria de lhe fazer algumas perguntas, se não se importa. Open Subtitles أودّ سؤالك بضعة أسئلة إن لم يكن لديك مانع
    Se você não se importa, gostaria de falar com ele primeiro. Open Subtitles أذا لم تكن تُمانع, فأنا أود أن أبدأ بالحديث معه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus