Mas se não se acalmar, não sei se garanto a segurança dele. | Open Subtitles | ولكن إن لم تهدأ فلا أعرف إن كنت سأضمن لك سلامته |
De que serve ter cérebro se não se tem nada lá dentro? | Open Subtitles | لأنه ما الفائدة من الدماغ إن لم يكن فيه شيء ؟ |
se não se importa, posso dizer-lhe umas coisas sobre as mulheres? | Open Subtitles | اذا لم تكن تمانع, هل يمكننى اخبارك بأشياء عن النساء؟ |
Parecia um pouco mais forte se não se tivesse encontrado com Delilah. | Open Subtitles | كان يبدو أكثر قوه لو لم يكن قد التقى ب .. |
se não se medirem as coisas, não existe preocupação nem conhecimento. | TED | إن كنت لا تقيس الأمور، فإنك لا تهتم ولا تعرف. |
Preciso conversar com ele a sós, se não se importa. | Open Subtitles | أريد أن أتحدث إليه لوحدنا إذا كنت لا تمانع. |
Gostaria de ter a carta, se não se importa. | Open Subtitles | أنا حقاً أريد تلك الرسالةِ، إذا لا تمانعى. |
se não se sentem assim, irão sentir-se muito em breve. | Open Subtitles | إن لم تكونوا كذلك، سوف أجعلكم تشعرون بذلك حالاً |
Mas eu gostaria de lhe fazer umas perguntas, se não se importa. | Open Subtitles | لكن أحب أن أسألك عدة أسئلة إن لم تكن هناك مشاكل |
Gostaria de lhe fazer algumas perguntas, se não se importa. | Open Subtitles | أودّ سؤالك بضعة أسئلة إن لم يكن لديك مانع |
Então, se não se incomoda, prometo lhe pagar de volta. | Open Subtitles | لذا إن لم تمانعي ، سأقوم بالسداد لكِ لاحقاً |
Então, gostava eu de dizer uma coisa, se não se importam. | Open Subtitles | حسنا، إذاً أريد قول شيء إن لم يكن لديكم مانع |
Chuck Garabedian diz que se pode viajar de avião de forma mega-barata, se não se importarem onde vão. | Open Subtitles | تشاك غرابديان قال يمكنك ان ان تسافر بسعر رخيص اذا لم تعبأ بالمكان الذي تذهب اليه |
se não se afastam dentro de 1 minuto! Vou atirá-lo! | Open Subtitles | اذا لم تبتعدوا خلال دقيقة سالقى به من هنا |
Após eu ter acabado, Dr. Sayer. se não se importar. | Open Subtitles | بعدما أنتهى يا دكتور ساير لو لم تكن تمانع |
Eu vou consigo. - se não se importar, claro está. | Open Subtitles | حسنا, فى هذه الحالة, سأصحبك , لو لم يكن لديك مانع |
se não se importar, gostaria de participar na expedição à segunda porta. | Open Subtitles | إن كنت لا تمانع، أود الانضمام لفريق التنقيب لإيجاد البوابة الثانية |
se não se importa, gostaria de lhe fazer umas perguntas. | Open Subtitles | إذا كنت لا تمانعين أود أن أسئلك بعض الأسئلة |
se não se importa, gostaríamos que viesse dar um pequeno passeio. | Open Subtitles | إذا لا تُمانع , نوَدْ أن تأتي لجولة قصيرة بالسيارة |
se não se importa, gostava de ir para casa | Open Subtitles | ان لم تكونوا تمانعون ارغب بالذهاب للمنزل الان |
se não se tiver, a imagem não funciona. | TED | إذا لم يكن الأمر كذلك، فالصورة لن تفيد. |
se não se importarem de ouvir a sua lista de queixas. | Open Subtitles | إذا أنت لا تتدبّر إستماع ل قائمة حاجياته من الشكاوى. |
Porque, se não se consegue sentir nada, ainda se tem uma alma? | Open Subtitles | , لانه لو لا يمكنني الشعور بشئ فهل يظل لديك روح؟ |
Gostava de fazer alguns exames, se não se importar. | Open Subtitles | اريد اجراء بعض الفحوصات, اذا كنت لا تمانع |
Isso é, se não se importar em ser paga em vestidos. | Open Subtitles | هذا، إن كنتِ لا تمانعين أن تأخذي راتباً لإختيار الملابس |
Tenho muitos papéis importantes para ver, por isso, se não se importar... | Open Subtitles | فلدي الكثير من الأوراق المهمة لأفحصها، لذا إذا كنتِ لا تمانعين؟ |
Gostava de pagar o meu próximo aluguer, se não se importa. | Open Subtitles | أودّ أن أدفع إيجار الشهر المُقبل إذا لمْ تكن تُمانع. |
O que tem ali atrás, se não se importa que pergunte. | Open Subtitles | ماذا لديك في الخلف ان كنت لا تمانع بالسؤال ؟ |