"seria uma" - Traduction Portugais en Arabe

    • سيكون من
        
    • وسيكون من
        
    • تلك ستكون
        
    • سيكون أمراً
        
    • هذه ستكون
        
    • سيكون لي
        
    • ستكون هذه
        
    • سيكون بمثابة
        
    • يكون واحدا
        
    • من شأنه
        
    • سيكون مِن
        
    • سَيَكُونُ شيء
        
    • سيكون شيئاً
        
    • ستكون تلك
        
    • إنها ستكون
        
    Seria uma loucura total apoiar o Presidente para outro mandato. Open Subtitles سيكون من الجنون أن نساند الرئيس لفترة حكم أخرى
    Seria uma pena se lhe acontecesse alguma coisa, se ficasse magoada. Open Subtitles سيكون من السئ إذا حدث لها شيئاً , إذا تأذّت
    Nesse caso, Seria uma pena manchar tais antecedentes. Com licença. Open Subtitles سيكون من العيب أن أضع علي سجلك علامة سوداء
    Seria uma honra devolver-lhe o seu amor, mas estou prometido a outra. Open Subtitles وسيكون من الشرف لي أن أبادلك الحب, ولكن أنا موعودٌ لأخرى.
    Seria uma bela surpresa o tipo não achar o carro quando voltasse. Open Subtitles الى اثنين من العوائق تلك ستكون مفاجأة للرجل عندما يعود من المطاردة لن يجد عربته
    Não ter um emprego Seria uma grande ajuda para mim. Open Subtitles كوني عاطلاً عن العمل سيكون أمراً رائعاً بالنسبة إلي
    Mas sejamos sinceros: isso Seria uma péssima forma de investir as nossas poupanças para a reforma. TED لكن لنواجه الأمر: هذه ستكون الطريقة الرهيبة في استثمار مدخرات تقاعدك.
    Seria uma pena deixar que apenas alguns graus...de temper... temperatura nos interrompa... Open Subtitles سيكون من المخجل ان ندع بعض درجات الحراره ان تقوم بمضايقتنا
    E acho que Seria uma loucura tentar atravessar o portal. Open Subtitles واعتقد أنه سيكون من الجنون المحاولة والاتصال بأي مكان
    Pobrezinha, Seria uma pena que ficasse doente durante as férias. Open Subtitles أيتها المسكينة سيكون من المؤسف أن تمرضي خلال الإستراحة
    Seria uma pena se o nosso convidado de honra se afogasse na sopa. Open Subtitles أوه، سيكون من العار أن يكون ضيفنا الشرف يغرق في طبق من الحساء
    Cavalheiros, desculpem, sou um estranho e não estou por dentro do assunto, mas penso que Seria uma pena se nos desentendêssemos, ou se abandonássemos aquilo que nos propusemos alcançar. Open Subtitles سيدى أغفر لى أنا غريب هنا ولذلك لا أملك رفض الصفقة ولكن سيكون من المؤسف الاختلاف فيما بيننا
    Depois de encarar as formigas, Seria uma pena ser comido por elas. Open Subtitles بعد كل عناء تخلصت من النمل، سيكون من المخجل أن تؤكل بها
    E Seria uma pena desperdiçar todo o trabalho que já foi feito, não? Open Subtitles سيكون من المؤسف أن نهدر كل العمل الذي تم القيام به
    Acho que Seria uma boa não te preocupares com o dinheiro. Open Subtitles أعتقد أن سيكون من اللطيف عدم القلق حيال المال.
    E a Rikako vai sozinha... porque Seria uma pena desperdiçar os dois bilhetes. Open Subtitles و أن ريكاكو ستذهب لوحدها لأنه سيكون من العار علينا إضاعة جميع التذاكر
    Porque és um homem com dons extraordinários e Seria uma pena vê-los ser desperdiçados. Open Subtitles لأنّكَ رجل ذو مواهب عظيمة، وسيكون من المؤسف رؤيتُها تتبدّد هباءً
    - Sou ocupada, posso nunca ter tempo. - Querida, isso Seria uma tragédia. Open Subtitles أنا إمرأة مشغولة وقد لا يكون لدي وقت عزيزتي تلك ستكون مأساة
    Seria uma desonra se a oitava maravilha do mundo moderno se desmoronara porque a pressão está distribuída inadequadamente. Open Subtitles سيكون أمراً مؤسفاً أن ينهار ثامن عجائب الدنيا لأن التوتر منتشر بشكل غير سليم
    Acho que isso Seria uma má ideia. E eu percebo de más ideias. Open Subtitles أعتقد أن هذه ستكون فكرة سيئة وأنا أعرف شيئاً عن الأفكار السيئة
    Bem, se me permite a ousadia, por favor, Seria uma honra corrigir esse erro por si. Open Subtitles إن سمحت لي رجاءً، سيكون لي الشرف أن أُصحِّح هذا الخطأ لأجلك
    Isto Seria uma reviravolta digna dos seus filmes cada vez piores. Open Subtitles ستكون هذه مفارقة مستحقة لأفلامه التي تزداد سوءاً كل مدى
    Dar asilo ao Feng Seria uma afronta. Open Subtitles منح فانج اللجوء سيكون بمثابة الصفعة على وجههم.
    Sim, a minha ex Seria uma delas. Open Subtitles نعم، سيكون بلدي السابقين يكون واحدا من هؤلاء.
    Pensei, depois que soube a quantidade de café que bebeste hoje, Seria uma maneira mais fácil de ter cafeína em situações de emergência. Open Subtitles أنا فكرت، كما تعلم ، بعد ان سمعت كمية القهوة التي اشتريتها هذا الصباح، هذا من شأنه أن يكون وسيلة أسهل
    Seria uma visão vê-los todos acesos, não era? Open Subtitles سيكون مِن المُبهِر رؤيتهم جميعاً مُنارين، أليسَ كذلك؟
    Seria uma pena ver tudo isto a desaparecer. Open Subtitles سَيَكُونُ شيء مؤسفَ لرُؤية هذا كُلّة يَذْهبُ مع الدخانِ.
    Seria uma coisa terrível se o filho do velho Mr. Open Subtitles سيكون شيئاً فظيعاً لو أن ابن العجوز المسكين ..
    Seria uma atitude bastante ousada neste momento. Open Subtitles ستكون تلك خُطوة جرئية جداً في هذه المرحلة.
    Seria uma conversa muito interessante, se te apanhassem com esse ficheiro. Open Subtitles إنها ستكون محادثة مثيرة إن أمسكوك مع ذلك الملف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus