Sabia que ia ser um desafio mas, na realidade, foi uma benção, porque a Maria estava sempre a sorrir. | TED | كنت أعلم أنه سيكون تحديا ، لكن في الحقيقة كان نعمة ، لأن ماريا كانت تبتسم دائما. |
Sabem como a nossa mãe gosta do seu chá, como a fazem sorrir e contar histórias apesar da sua demência. | TED | يعرفن كيف تحب والدتك الشاي الخاص بها، كيف يجعلونها تبتسم ويقصُّون عليها القصص على الرغم من إصابتها بالخرف. |
Eu segui-os e vi-o a servir a sopa, e a sorrir. | Open Subtitles | لقد تبعتهما الى هناك و رايته يصب الحساء و يبتسم |
Tenta sorrir na mesma. Ninguém gosta de uma noiva mal-humorada. | Open Subtitles | حاولي الإبتسام بأية حال لا أحد يحبّ العروس الكئيبة |
Eu sempre tentaria te fazer sorrir quando estivesses cansada. | Open Subtitles | سأحاول دائماً أن أجعلك تبتسمين عندما تكونين مُرهقة |
Estava a atirar-me a ele, a sorrir e confundi-o. | Open Subtitles | كنت ألاطفه كثيراً كنت ابتسم وكنت محيره جداً |
Se fizeres sorrir a tua irmã, mostro-te um truque: | Open Subtitles | إجعل أختك تبتسم من أجلي سأريكم حيلة سحرية |
Não se consegue segurar numa batata frita e não sorrir. | Open Subtitles | لا يمكنك حمل رقاقة بطاطس دون أن لا تبتسم |
Fazer parte de uma família significa sorrir nas fotos de família, certo? | Open Subtitles | أن تكون جزءً من العائلة يعني أن تبتسم لصور العائلة، صحيح؟ |
Não admira que tudo o que fiz não te fizesse sorrir. | Open Subtitles | لا عجب بأن الأشياء التي فعلتها لك لم تجعلك تبتسم |
Meu, acho que aquela brasa está a sorrir para mim. | Open Subtitles | يا رجل ، أعتقد تلك الفتاة المثيرة تبتسم لي |
Talvez não veja que está a sorrir. - Eu estou a sorrir? | Open Subtitles | ربما لايمكنه أن يرى أنه يبتسم هل أنا مبتسم يا ايرل |
Mas fazer meu filho sorrir... isso era verdadeiramente mágico. | Open Subtitles | وجعل إبني الصغير يبتسم كان هذا سحرياً حقاً |
A mãe queria que negássemos isso, que ficássemos e meditássemos na mesma relva, a sorrir todos os dias, a ajudar estas pessoas. | Open Subtitles | أرادت والدتنا منا أن ننكر كل هذا للبقاء هنا و التأمل في المروج الخضراء عينها الإبتسام يوميا، مساعدة هؤلاء الأشخاص |
Tens sempre um sorriso para mim. Como consegues estar sempre a sorrir assim? | Open Subtitles | دائما تبتسمين لي، لماذا لاأستطيع الإبتسام مثلك؟ |
Ia dizer-te isto depois, mas preciso de te ver a sorrir. | Open Subtitles | كنت سأخبرك هذا في وقت لاحق لكنني أحتاج لرؤيتك تبتسمين |
Tem sido um belo dia Chuck. Estou com vontade de sorrir. | Open Subtitles | يبدو أن اليوم سيكون لطيفاً أشعر وكأنني ابتسم |
Só o teu Desejo mais profundo me pode fazer sorrir | Open Subtitles | أعمق لديك الرغبة فقط يمكن أن تجعل لي ابتسامة |
Então tenho que sorrir e fingir que estou a gostar. | Open Subtitles | وكل ما علي فعله هو الإبتسامة و الإستمتاع بذلك |
Então, para que fique claro, devemos sorrir para si no corredor também? | Open Subtitles | لذا فقط للتوضيح، علينا أن نبتسم في وجهك كذلك في الرواق؟ |
As mulheres são ensinadas a sorrir e guardar para si. | Open Subtitles | اما الفتيات يعلمون كيف يبتسمون ويبقون علي غضبهم بداخلهم |
Edgar Sonrisa é um desses homens. Já o viram, a sorrir para políticos | Open Subtitles | إيدجر سونريسا هو مجرد رجل رأيته ، مبتسماً في التبرعات السياسية |
Sei que estarei a sorrir Logo, logo com o meu amor | Open Subtitles | أعلم أنني سأظل مبتسمة مع حبيبي جنبا إلى جنب |
Mas tens que sorrir. Aqui vamos nós. Um, dois, três! | Open Subtitles | ولكن يجب أن تبتسمي سوف نبدأ، واحد، اثنان، ثلاثة |
Dás-me um murro na barriga, ou dou-te 50 dólares a sorrir. | Open Subtitles | إنّ ضربتني بالمعدة، سأدفع لكَ 50 دولاراً ، مع إبتسامة. |
De certeza que é a mesma sensação de quando eu cheguei com o carro e te vi sorrir. | Open Subtitles | انا متأكد بانه نفس الشعور الذي حصلت عليه سابقاً عندما قدت السيارة ورأيت الابتسامة على وجهك. |
Quando ele sorrir OtheIIo vai enlouquecer. | Open Subtitles | لا يستطيع ان يمسك نفسه من الضحك كيف حالك ايها الملازم؟ |