subi 11 lanços de escadas, porque sabia que estavas a foder alguém. | Open Subtitles | صعدت 11 طابقاً، لأني كنت واثقة من أنك تعاشر إمرأة أخرى |
subi as escadas e descobri qual era o quarto dela. | Open Subtitles | صعدت الى الاعلى لأعرف اي غرفة هي غرفة نومها |
E quando o vi pela primeira vez, sinceramente, quando subi àquele velho viaduto, apaixonei-me, tal como nos apaixonamos por uma pessoa, sinceramente. | TED | وعندما رأيت ذلك للمرة الأولى، بصراحة، عندما صعدت على ذلك الجسر القديم، وقعت في الحب كأنك تقع في حب أحد ما، بصدق. |
"subi até as alturas do silêncio iluminado pelo sol." | Open Subtitles | ارتفعت الى تلك المرتفعات التي تنير الشمس صمتها |
Como não respondeu, subi e estavam todos à mesa, a comer. | Open Subtitles | لــم تُـجِـب ، لذا صعدتُ للأعـلى وكانَ الكـل جالسًا على الطاولة يأكل |
Então, anunciaram o meu nome e subi os degraus de chinelos, porque não esperava subir ao palco. | TED | وحينها تم إعلان اسمي لقد صعدت المسرح بنعال شاطىء لأني لم أتوقع هذا |
"subi ao topo da montanha, "e vi a Terra Prometida". | TED | لأنني صعدت على قمة الجبل ورأيت الارض الموعودة " |
Assim que cheguei a casa, estacionei o carro e subi. | Open Subtitles | عندما عدت للمنزل,وضعت السيارة جانباً,و صعدت للمنزل |
subi ao telhado com uma rosa entre os meus dentes, atei uma corda e entrei pela janela aberta. | Open Subtitles | لذا، امسكت الوردة في أسناني صعدت على السقف أدليت الحبل وتأرجحت من خلال النافذة المفتوحة |
Eu subi mais 9 pisos só para continuar a falar com ela. | Open Subtitles | صعدت 9 طوابق إضافية فقط لأواصل الحديث معها |
subi até ao meu quarto porque precisava de um lenço limpo, mas depois decidi ir ver o velho. | Open Subtitles | صعدت لغرفتى هنا من أجل بعض المناديل وأعتقدت أننى سأذهب للرجل العجوز |
O ano passado estava no Golfo para um trabalho... subi a uma duna e vi o oceano em chamas. | Open Subtitles | على أي حال، صعدت على هذه الكثبان ورأيت المحيط، يحترق |
Estava com um speed tal, que subi ao salão, no quinto andar, pedi uma massagem e uma limpeza facial e saí sem pagar a conta. | Open Subtitles | ومن ثم كنت منتشية للغاية لدرجة أني صعدت إلى صالة التجميل بالطابق الخامس وحصلت على تدليك لجسمي ووجهي وتهرّبت من الدفع. |
subi 12 andares, estou com calor, tenho sede, e pergunto-me o que faço aqui. | Open Subtitles | حسنا.. لقد صعدت فقط للطابق 12 واشعر بالإجهاد والعطش وأشك فيما افعل هنا |
Queria tanto ser como tu, que subi até lá, e o chão não aguentou. | Open Subtitles | اردت ان اكون مثلك بشدة, لذا صعدت طوال الطريق الى الطابق |
Mas quando eu subi as escadas, vi todos os velhos amigos... ...todos os sorrisos... | Open Subtitles | لكن عندما صعدت السلم رأيت كل اصدقائي القدامي كل الابتسامات |
Mas eu subi 32% este ano. | Open Subtitles | ولكن نسبتي ارتفعت 32 بالمائة هذا العام |
Ouve, lembro-me da primeira vez que subi ao palco. | Open Subtitles | إسمعي، إني أتذكر أول مرة صعدتُ بها على المسرح، إتفقنا؟ |
Não lhe sei dizer. Nunca subi a nenhuma. Bem, isso não é verdade. | Open Subtitles | حسنـاً، لا أعرف بحقّ لم أتسلّق جبلاً من قبل حسنـاً ... |
subi nove vezes ao topo do maestro de 27 metros. | TED | تسلقت قمة ذلك الجبل والتي تبلغ ٩٠ قدم تسع مرات. |
Mas não era da minha conta, então eu subi para apanhar o meu molde. | Open Subtitles | و لكن هذا ليس شأنى فصعدت لأعلى لأحضر التصميم |
Sabem que fingi e subi | Open Subtitles | اعرف انني ضللت طريقي نحو القمه |
O homem... subi à parede... | Open Subtitles | لقد تسلّقت الجدار و من ثم سقطت |
Depois de explorar o subsolo de Paris, decidi subir e subi a um monumento gótico mesmo no meio de Paris. | TED | بعد إستكشاف ما تحت باريس، قررت التسلق لأعلي، وتسلقت النصب القوطي هذا بالضبط في وسط باريس. |
Deitou o cigarro fora quando subiu e eu subi lá para atrás. | TED | رمى بسيجارته للخارج وجلس في الأمام، وصعدت أنا إلى الخلف. |