"tanto tempo" - Traduction Portugais en Arabe

    • وقت طويل
        
    • كل هذا الوقت
        
    • الكثير من الوقت
        
    • طويلا
        
    • مدة طويلة
        
    • زمن طويل
        
    • كل هذه المدة
        
    • كل ذلك الوقت
        
    • لمدة طويلة
        
    • وقتاً كثيراً
        
    • كل تلك المدة
        
    • وقتٍ طويل
        
    • طوال هذا الوقت
        
    • كلّ هذا الوقت
        
    • طويلة جداً
        
    Porque é que nós gastaríamos tanto tempo numa coisa tão pequena? TED الآن، لماذا نقضي وقت طويل جدًا في شيء صغير جدًا؟
    A pedra escorregou desse telhado há tanto tempo e continua caindo. Open Subtitles الجحر الذى سقط من السقف منذ وقت طويل مازال يسقط
    Passamos tanto tempo com ele e parece que mal o conhecemos. Open Subtitles , قضينا كل هذا الوقت معه و كأننا بالكاد نعرفه
    Já estava a estranhar que demorasses tanto tempo a dizer isso. Open Subtitles وأنا مُتفاجأة أنهُ استلزمكِ الأمر كل هذا الوقت لتقولي ذلك
    E é por isso que nós, na Fundação Bertelsmann, temos investido tanto tempo e esforço a pensar sobre alternativas para este sector TED و هذا هو السبب في أننا في مؤسسة برتلسمان قد استثمرنا الكثير من الوقت والجهد للتفكير في بديل لهذا القطاع.
    Quando os casais estão juntos há tanto tempo como nós, irritam-se de vez em quando mas é por amor. Open Subtitles حين يستمر الزوجان معا طويلا مثلى انا و الأب الكبير فانهم يكونون سريعوا الغضب من شدة الاخلاص
    Não foi assim há tanto tempo. Foi no cruzeiro. Open Subtitles لم يكن منذ مدة طويلة كان بالرحلة البحرية
    Empresto-te o casaco se quiseres. Não fazia isto há tanto tempo. Open Subtitles تستطيعين أن تلبسي سترتي إن أردتي ذلك لم أفعل هذا منذ زمن طويل
    O Verão que começara há tanto tempo, tinha terminado... e outro Verão veio substitui-lo... e um Outono. Open Subtitles الصيف الذى كان قد بدأ منذ وقت طويل أنتهى آخيراً وصيفاً آخر حل مكانة وخريف
    Deve ter sido o choque de comer depois de tanto tempo sem que as enzimas funcionassem durante tanto tempo.... Open Subtitles اعتقد ان هذه صدمة الأكل بعد وقت طويل بدون دخول الانزيمات الى جسمي بعد هذه الفترة الطويلة
    Levei tanto tempo a organizar tudo. Arrumas isso, por favor? Open Subtitles لزمني وقت طويل لأرتبها هلا أعدتها إلى مكانها، رجاءً؟
    Não posso acreditar que ele levou tanto tempo para abrir isto. Open Subtitles انا لا اصدق انه أخذ كل هذا الوقت لكى يفتحه
    Obrigado por chamar RIP, desculpe mantê-lo esperando tanto tempo. Open Subtitles شكرا لإتصالك عذرا لإبقائك منتظرا كل هذا الوقت
    Tu... não devias ter esperado tanto tempo para me contar. Open Subtitles أو أنت, لم تكن لتنتظر كل هذا الوقت لتخبرني
    Mas senti que passei tanto tempo a aprender esta linguagem, porque é que apenas me servia para publicidade? TED ولكنّي شعرت بأنّي قضيت الكثير من الوقت في تعلم هذه اللغة، لماذا اقتصر عملي على الدعاية؟
    Passei tanto tempo à procura da miúda perfeita para ti. Open Subtitles أمضيت الكثير من الوقت لأعثر لك على الفتاة المثاليّة.
    É muito velha para passar tanto tempo na companhia de um homem que a leva a uma tipografia! Open Subtitles انت الان كبيرة جدا لقضاء الكثير من الوقت بشركة مع الرجل , فقط ياخذكي الى المطبعة
    Não entendo como é que ficaste tanto tempo com ele. Open Subtitles لا أستطيع أن أفهم كيف بقيت معه وقتا طويلا
    Então, Allison, não estás no cargo assim há tanto tempo. Open Subtitles اوه, اليسون. لم تكوني في المكتب من مدة طويلة
    Já faz tanto tempo desde que tinhamos crianças em casa. Open Subtitles إنه كان زمن طويل منذ أن كان عندنا أطفال في البيت
    Foi uma honra e privilégio tocar no teu pénis durante tanto tempo. Open Subtitles لقد كان شرفاً و امتيازاً ان امسك بقضيبك كل هذه المدة
    Ia vir a dar-te um grande sermão sobre nossa... amizade de tanto tempo e a confiança, de todo isso. Open Subtitles كنت على وشك إعطاءك محاضرة كيف أننا كنا أصدقاء لمدة طويلة وبيننا ثقة كبيرة كل ذلك الوقت
    Estive fora por tanto tempo, não tenho idéia de onde ir. Open Subtitles أنا كنت بعيد لمدة طويلة لا أعلم أين يسهر الناس
    Penso que ele não se queixava das universidades, mas sim do formato baseado na palestra em que muitas universidades gastam tanto tempo. TED أعتقد أن ما كان يشتكي منه ليس الجامعات بل طريقة إلقاء المحاضرات بحيث تستغرق العديد من الجامعات وقتاً كثيراً عليها.
    O homem deve andar livre depois de tanto tempo aprisionado. Open Subtitles يجب ان يحس بالحريه بعد حجزة كل تلك المدة
    Se sabe disto há tanto tempo, porque não fez nada? Open Subtitles إن كنت تعرف عن الأمر منذ وقتٍ طويل فلمَ لم تفعل أيّ شيء؟
    Durante tanto tempo, o meu povo têm tentando criar um novo tipo de vampiros.... Mas já existe um. Open Subtitles طوال هذا الوقت كان قومي يحاولون إنتاج نوع جديد من مصاصي الدماء مع أنه موجود بالفعل
    Como é que tantos corpos ficam tanto tempo sem ser descobertos? Open Subtitles كيف تمضي الجثث هنا كلّ هذا الوقت دون العثور عليها؟
    Estiveste tanto tempo fora que perdeste o meu casamento. Open Subtitles أنت إختفيت لمدة طويلة جداً تغيبت عن زواجي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus